Class A、Class B、Class C について、もっといい例がありました。
Internet のプロトコール IPv4 がサポートするネットワークは次のように分類され、それぞれが使用できるアドレスが定められています。
Class A 1.0.0.1 to 126.255.255.254 Supports 16 million hosts on each of 127 networks.
Class B 128.1.0.1 to 191.255.255.254 Supports 65,000 hosts on each of 16,000 networks.
Class C 192.0.1.1 to 223.255.254.254 Supports 254 hosts on each of 2 million networks.
Class A のネットワークは、サービス・プロバイダや大会社などで使用されています、逆に、Class C のネットワークは、小さな会社や団体で使用されています、そして、Class B はそれらの中間の団体で使われています。
> Class Aのアンプ、Class Bのアンプ、Class Cのアンプ
なつかしい言葉ですな。一級無線技術士の免許を持っていますので、この意味は分かります。これらのアンプにおいては、増幅器にかけるバイアス電圧の順序にしたがって命名されています。
実は、英語の文章では、"type A amplifier" が "class B amplifier" より、圧倒的に多用されています。
リンゴの例より良い例には、1st class citizen、2nd class citizen という呼称があります。
クラスには、タイプもしくは特定のタイプを持つ個体の集合という意味と共に、それらのタイプを重要度に従って順序付けする意味もあります。つまり、"a division or rating based on grade or quality" です。
順序付けが無ければ、"high class" や "low class" という表現は意味を持ちません。一方、タイプには順序付けが無いので、"high type" や "low type" とはいいません。
Class A の戦争犯罪が重要であったことは、この罪名で処刑された人達の遺灰の処置に厳重な注意が払われたことでも分かります。
それから、Class A および Class B のリンゴがあれば、だれでも、Class A のリンゴの方が良いことを期待します。
> bash と言う単語はUNIXのコマンドにもある
これは、"Born Again sh" という意味で、"sh" と呼ばれた基本的コマンド・インタプリタの改良版です。
> この場合はいじめるではなく、主張をぶつける といった意味でしょう。
"Japan bashing" の場合と同じ意味です。
> [poor-bash]という用法がありますが用法が違います。
これは「貧乏人をろくでもない理論を使っていじめる」という意味ですが、この記事は「「哀れな慰安婦にされた少女をノー天気な理由を使っていじめている」という印象を与えるように書かれています。
例えば、"a monument that honors women taken from Korea, China, the Philippines and other countries to serve as sex slaves" において,"honors" の変わりに、中立的な表現の "indicates" か "represents" もしくはそれより肯定的な"memorizes" も使えますが、最上級の"honors" (讃える)という言葉が使われています。
> 英文の最後には訪問団の主張も併記してあり、この英文を通して「貴方が最初に主張した」 訪問団を否定するような形にはなっていません。
あからさまに、「訪問団を否定」してはいませんが、訪問団をコケにしています。例えば、同じ政治家でも、グレンデールの議員は中立的な "council members" と呼ばれ、日本からの議員は軽蔑的な "politicians" と呼ばれています。こうした記事は、一応客観的な表現を用いていますが、言葉の選び方などで、記事の意図が分かるように書かれています。
次は、一部の日本人が、日本政府の見解とも異なることをしていると言う意味です。正確な意味は読んでください。
"For decades, a contingent of Japanese, including some popular political figures, has denied the extent of — and sometimes repudiated altogether — their country’s involvement in coercing an estimated 80,000 to 200,000 so-called comfort women to work in brothels serving the Japanese military.”
"However, the Japanese government has acknowledged that women were indeed coerced by the military and deprived of their freedoms, and numerous victims have come forward to publicly share harrowing tales of their servitude."
”city officials would not meet with the delegation because they are following the advice of the Los Angels Consul General of Japan to not politicize the monument.”
一方的に否定的には書いていませんが、使われた言葉のニュアンスなどが問題です。
例えば、写真の説明には、”PHOTOS: Third Japanese delegation bashes comfort-women statue” となっています。これは、訪問団の主張を伝えないで、「これで3番目の日本の訪問団が、慰安婦(像)をたたいている(いじめている、虐待している)」といった感じになります。
"About a dozen Japanese politicians visited Glendale Thursday calling for the city to remove a monument that honors women taken from Korea, China, the Philippines and other countries to serve as sex slaves by the Japanese Imperial Army during World War II." において、"politicians" は負、"honors" は正、 "sex slave" は負の意味を持ちます
(つづく)
米国国務省の "Comfort Women" についての見解:
"Rather than focusing on the label placed on these victims, we prefer to address the fact that this was a grave human rights violation of enormous proportions. The United States is also committed to working with our partners and allies around the world to denounce modern-day slavery and trafficking in persons no matter where it occurs."
2014年03月08日 14:34
Class A、Class B、Class C について、もっといい例がありました。 Internet のプロトコール IPv4 がサポートするネットワークは次のように分類され、それぞれが使用できるアドレスが定められています。 Class A 1.0.0.1 to 126.255.255.254 Supports 16 million hosts on each of 127 networks. Class B 128.1.0.1 to 191.255.255.254 Supports 65,000 hosts on each of 16,000 networks. Class C 192.0.1.1 to 223.255.254.254 Supports 254 hosts on each of 2 million networks. Class A のネットワークは、サービス・プロバイダや大会社などで使用されています、逆に、Class C のネットワークは、小さな会社や団体で使用されています、そして、Class B はそれらの中間の団体で使われています。
2014年03月08日 06:33
> アフリカ大陸で奴隷狩りをしたのはどこの国であったか? アフリカ大陸で奴隷狩りをしたのは、アフリカの部族です。 これは、日本軍が朝鮮人をつかって慰安婦を集めたようなものです。
2014年03月08日 06:29
> 三角形の頂点 a,b,c aの角度が大きいと思う人がいますか? 例えば、6角形の頂点に対する名前を頂点から右回りに、E,B,A,F,D,Cのようにつける人はいません。何らかの、規則的な理由があれば、それに従ってつけます。 それから、A級戦犯で刑死した人達には、立派な「殉国七士」の慰霊碑が建てられましたが、C級戦犯で殺された人は、「私は貝になりたい」という映画で取り上げられたぐらいです。
2014年03月08日 06:14
> 人道ニ対スル罪 平和ニ対スル罪 通例ノ戦争犯罪 どれが一番重い罪でしょうか? 私は、「重い罪」かどうかでなくて、「重要度」という言葉をつかいました。 例えば、水俣病の原因がチッソの排水であることを指摘する研究者がいたにもかかわらず、この警告は、長い間、無視されました。一方、ある者がが殺人事件で人を一人殺したとします。罪の重さでいえば、殺人犯のほうが重いです。しかし、重要度でいえば、水俣病の原因がチッソの排水であることを無視した人達のほうが大きいです。
2014年03月08日 06:02
> Class Aのアンプ、Class Bのアンプ、Class Cのアンプ なつかしい言葉ですな。一級無線技術士の免許を持っていますので、この意味は分かります。これらのアンプにおいては、増幅器にかけるバイアス電圧の順序にしたがって命名されています。 実は、英語の文章では、"type A amplifier" が "class B amplifier" より、圧倒的に多用されています。 リンゴの例より良い例には、1st class citizen、2nd class citizen という呼称があります。
2014年03月07日 18:33
クラスには、タイプもしくは特定のタイプを持つ個体の集合という意味と共に、それらのタイプを重要度に従って順序付けする意味もあります。つまり、"a division or rating based on grade or quality" です。 順序付けが無ければ、"high class" や "low class" という表現は意味を持ちません。一方、タイプには順序付けが無いので、"high type" や "low type" とはいいません。 Class A の戦争犯罪が重要であったことは、この罪名で処刑された人達の遺灰の処置に厳重な注意が払われたことでも分かります。 それから、Class A および Class B のリンゴがあれば、だれでも、Class A のリンゴの方が良いことを期待します。
2014年03月07日 14:59
>> "Slave" が2もしくは3の意味で、「自由でない」+ 「Sex が仕事」であれば "Sex Slave" となります。 > すっごい御都合主義解釈ですねw まさに詭弁。向こうの人はそういう意味で言ってるのですか? クリントン女史が "Sex Slave" と呼べと言ったとき、"Slave" が1の意味でないことは、彼女は当然知っていたはずです。 つまり、強制されていても、所有はされていないということです。 英語の単語の意味の範囲と、その単語に対応する日本語の単語の意味の範囲が一致することはほとんどありません。
2014年03月07日 14:42
> 「非難決議」は誰が誰に対して行ったものか今一度ハッキリ仰っていただけますか? 決議と声明は、ロスアンゼルスの北西にあるグレンデール市を含む地域のJACL支部の人達によりなされました。 この決議の発端は、日本維新の会の議員達がグレンデール市を訪れた際、JACLの人達にも会い、「慰安婦は売春婦である」と主張したことです。 非難の対象は、河野談話を薄化もしくは破棄しようとしている政治家達です。
2014年03月07日 06:15
> 彼の国の大新聞は20万人の婦女子を拉致監禁強姦したあげく性奴隷にしてほとんどすべてを虐殺したと言っているようです このようなこと述べている記事が見つからないのですが、URLを教えてください。
2014年03月07日 05:42
>> "GAHT" というのは、「黒人」を意味する差別用語です。 > got = gaht は出てきたけど、差別用語の説明は、すぐには出てこない。 「黒人」を意味する差別用語の一覧表がありますが、"GAHT" はありませんでした。私の思い違いのようですので、訂正します。 http://www.rsdb.org/race/blacks got = gaht は、一部の黒人の人達が、"got" を「ガート」のようになまって発音するのを表記したものとおもいます。
2014年03月07日 04:05
> bash と言う単語はUNIXのコマンドにもある これは、"Born Again sh" という意味で、"sh" と呼ばれた基本的コマンド・インタプリタの改良版です。 > この場合はいじめるではなく、主張をぶつける といった意味でしょう。 "Japan bashing" の場合と同じ意味です。 > [poor-bash]という用法がありますが用法が違います。 これは「貧乏人をろくでもない理論を使っていじめる」という意味ですが、この記事は「「哀れな慰安婦にされた少女をノー天気な理由を使っていじめている」という印象を与えるように書かれています。 例えば、"a monument that honors women taken from Korea, China, the Philippines and other countries to serve as sex slaves" において,"honors" の変わりに、中立的な表現の "indicates" か "represents" もしくはそれより肯定的な"memorizes" も使えますが、最上級の"honors" (讃える)という言葉が使われています。 > 英文の最後には訪問団の主張も併記してあり、この英文を通して「貴方が最初に主張した」 訪問団を否定するような形にはなっていません。 あからさまに、「訪問団を否定」してはいませんが、訪問団をコケにしています。例えば、同じ政治家でも、グレンデールの議員は中立的な "council members" と呼ばれ、日本からの議員は軽蔑的な "politicians" と呼ばれています。こうした記事は、一応客観的な表現を用いていますが、言葉の選び方などで、記事の意図が分かるように書かれています。
2014年03月06日 18:42
次は、一部の日本人が、日本政府の見解とも異なることをしていると言う意味です。正確な意味は読んでください。 "For decades, a contingent of Japanese, including some popular political figures, has denied the extent of — and sometimes repudiated altogether — their country’s involvement in coercing an estimated 80,000 to 200,000 so-called comfort women to work in brothels serving the Japanese military.” "However, the Japanese government has acknowledged that women were indeed coerced by the military and deprived of their freedoms, and numerous victims have come forward to publicly share harrowing tales of their servitude." ”city officials would not meet with the delegation because they are following the advice of the Los Angels Consul General of Japan to not politicize the monument.”
2014年03月06日 18:41
一方的に否定的には書いていませんが、使われた言葉のニュアンスなどが問題です。 例えば、写真の説明には、”PHOTOS: Third Japanese delegation bashes comfort-women statue” となっています。これは、訪問団の主張を伝えないで、「これで3番目の日本の訪問団が、慰安婦(像)をたたいている(いじめている、虐待している)」といった感じになります。 "About a dozen Japanese politicians visited Glendale Thursday calling for the city to remove a monument that honors women taken from Korea, China, the Philippines and other countries to serve as sex slaves by the Japanese Imperial Army during World War II." において、"politicians" は負、"honors" は正、 "sex slave" は負の意味を持ちます (つづく)
2014年03月06日 17:41
>> 「日系人の強制収容を記念する公園と博物館」 > 「記念」という単語が何故出てくるのでしょう。 悪意があるとしか思えませんね。輝かしい栄光なのですか? 実は、英語で言えば、"memorize" ですので、最初は「日系人の強制収容を記憶する公園と博物館」と書いたのですが、日本語としておかしいのではないかと思いまして、「記念する」にしました。しかし、これもおかしいとおもいましたが、良い表現を思いつけなかったのでそのままにしました。 Yahoo 知恵袋に次の質問と回答がありました。 http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1340527603 記念という言葉を悪い意味で使う事は不謹慎なことなのか? 回答1 「良く」も「悪く」も、覚えているべき事は、全て「記念」なのです。12月8日「開戦記念日」さえ有るからです。 回答2 不謹慎ではありません。日本には「ナホトカ号重油流出事故記念碑」の用例がありますし、ソウル戦争記念館、南京屠ー殺紀念館など、外国にも用例があるようです。
2014年03月06日 17:19
> 彼の国の大新聞は20万人の婦女子を拉致監禁強姦したあげく性奴隷にしてほとんどすべてを虐殺したと言っているようです。 私は、中韓の報道は信用していないので読んでいないのですが、そんなことが書いてあるのですか。 私自身は、相手が嘘を言おうが卑劣なことしようが、自分はそういうことはしないということですので、どうしたらよいかわかりません。私のつきあった範囲内の韓国人は、私のやり方でうまくいきました。 どう対処しますか? 困りました。
2014年03月06日 17:00
>> 私には、「河野談話の作成過程」が正しかったかどうかは、それ以後に明らかになった情報からすればあまり意味のないことだとおもえます。 > 単に個人的なご意見ということですね? これは個人的な意見ですが、「河野談話の作成過程」の再検討は、河野談話自体を検討してもそれを誤りといえないから、「河野談話の作成過程」の不備をみつけて、河野談話自体が正しくないと思わせるための姑息な試みだとおもっています。これは日本国内の慰安婦問題をよく知らない人達には有効ですが、国外に対しては日本の信用を失わせることになります。 米国下院の慰安婦決議に使われた米国議会調査局による報告書は、河野談話や朝鮮人慰安婦以外の多くの資料にもとづいています。 http://japanfocus.org/data/CRS%20CW%20Report%20April%2007.pdf > 「あまり意味がない」という意見に対しては、「逆に言えば、明らかになってもかまわないという程度のこと」なんだろうと受け取っています。 > はずです、おもいます、そうです これらは、信頼できる資料がないときの私の推測だということです。
2014年03月06日 17:00
りゅうや さん > 曖昧に書かれた河野談話から、旧日本軍の全組織的な方針によって行われたのは 慰安所の設置、慰安婦の募集の指示(命令や強制を含まない)、慰安婦の移送、慰安所運営の(保安上の)監督、と主張しているのだ」と理解しました。これは合っていますか? 「慰安所運営の監督」には。料金の設定、使用回数や営業時間の指定、外出の許可、性病の検査なども含まれます。それ以外は、合っています。 > それと、「5)旧日本軍の方針による拉致」はどこに行ったのですか? これは、末端の兵士でなく、慰安所設置の責任者あたりだとおもいますで、旧日本軍の全組織的な方針とは考えていません。例えば、慰安所設置の責任者Aが、直接の部下Bに「女を集めて来い」とだけいったとします。そこで、Bは彼の配下の者たちC1、C2、...に、「集まらなければ、すこし脅かしてもよいから集めてこい」といった場合が考えられます。 スマラン事件やマゲラン事件以外で第三者による資料がある例としては、ミニー・ヴォートリンの日記があります。これには、南京の安全区内で、日本兵が「売春婦100人を選別をする許可を得に来た」といって慰安婦を集めに来たが、女達が逃げ回ったので、半分ぐらい集めて返っていったと書いてあります。 http://www.library.yale.edu/div/spc/Vautrin.pdf フィリピンの例は、被害者の証言があります。 http://labanforthelolas.blogspot.com/ (つづく)
2014年03月06日 15:45
米国国務省の "Comfort Women" についての見解: "Rather than focusing on the label placed on these victims, we prefer to address the fact that this was a grave human rights violation of enormous proportions. The United States is also committed to working with our partners and allies around the world to denounce modern-day slavery and trafficking in persons no matter where it occurs."
2014年03月06日 15:30
> 世界で日本の評判を貶める作戦が展開されているとしたら、目下のところ最高点をたたき出したのは、河野談話見直しだと、英語圏のニュースやネット議論を見て感じた。 > 場合によってはあらゆる制裁措置を取ることも選択肢に持つべきだと思います 中韓はもとより、米国、英国、オーストラリア、ドイツ、シンガポールなどの報道機関が、「日本の評判を貶める」記事を流しています。 「あらゆる制裁措置」といいますとなにがよいでしょうか?
2014年03月06日 09:25
> 無名俳優の自分がこれだけ注目集める事になったんだからそう悪い事じゃない いつか、彼にオバマ大統領の役が回ってくることを願います。
2014年03月06日 09:12
> フィナンシャルタイムズ傘下のエコノミスト紙が「安倍はスーパーマン」と賞賛している特集などは無視。 このれは次の記事だとおもいます。 http://www.economist.com/news/leaders/21578044-shinzo-abe-has-vision-prosperous-and-patriotic-japan-economics-looks-better この記事の前半は、安倍氏に肯定的ですが、後半は政治面および形経済政策面での懸念が述べてあります。そこで、最近一ヶ月の安倍氏に関するエコノミスト紙の記事を読むと、まさのその懸念が当たったといった記事がほとんどです。 それから、挿画に戦闘機が描かれているように、「安倍はスーパーマン」というのには多少の皮肉がはいっています。 > 賞賛と批判の記事があっても、批判しか持ってこない。 それは、安倍氏の靖国参拝などの話題に対しては、批判記事が多いからです。肯定的なエコノミスト紙の記事がありましたら教えてください。 > 「欧米のメディアは日本より公正で進んでいるぞ!」と吹聴している 産経新聞とチャンネル桜の報道が、一番公正で進んでいますので、よく読んだり観たりしています。 > フィナンシャルタイムズなどが「シリアをやっつけろ!」と扇情的な記事を掲載しても無視。 この記事のURLを教えてください。次の記事などを読みましたが、私にはシリアの情勢はよくわかりません。 http://www.ft.com/intl/cms/s/0/22625362-9276-11e3-8018-00144feab7de.html#axzz2v8TTp7z8
2014年03月06日 09:11
> 単なる、詐欺コメディアンという位置づけでいいと思います。 お褒めにあずかりまして、ありがとうがざいます。今後も、できるだけおもしろいコメントを書きます。 > 皆さん、Toshimi Minoura氏に騙されてはいけません。 そうです、バカな私に騙されるようでは,大バカ者ということになります。 > 私は海外に住んでいるので、彼のインチキが手に取る様に分かります。 恐れ入りました。私のインチキ振りを、そのつどご指摘ください。 > 「ワシントンポストが日本は右傾化していると報道してるぞ!」と彼が騒いだが、 原文を読んでみれば、「中国の軍事台頭が原因である」とキチンと説明されている。 「中国の経済的・軍事台頭が原因のひとつである」とは、多くの記事に書いてあることです > 恣意的な記事切り取りによる印象操作の例。 政治的意見というものは、すべて恣意的な情報の選択です。それで、印象操作されるかどうかは、受け手にによります。私などは、保守的な人達の書いた記事ほどよく読みます。だって、自分と同じような意見の記事を読んでも役立ちません。 (つづく)
2014年03月06日 06:50
> メルヘンなイデオロギーに凝り固まった国境にだらしない「地球市民」はいい加減にしてほしい。(国内外マスコミの一部それらに同調している国内、国際的な勢力) といっても、APの一人の女性の世界に対する情報の発信力は、外務省職員がたばになってもかないません。
2014年03月06日 06:36
> 将来に生きる日本人が永久に不名誉のレッテルを貼られて生きなければならないだけです。 米国なんかは、国による過去の(主に自国民に対する)不正行為を大統領がしばしば謝罪しています。そのときの決まり文句は、「過去の誤りを認めることは勇気ある行動だ」というものです。そこで、(ほぼ)一件落着です。 この背景には、「人間は原罪を背負っており、誤りを犯すものだ」というキリスト教の認識だとおもいます。仏教にも同様の考えがあります。
2014年03月06日 06:27
> その時からウソや捏造の情報による偏見やいじめなどがあったはずです。 河野談話が出されたのは、もい20年も前のことですが、それ以後、私はこのようなことは聞いておりません。また、私自身は韓国人と問題なく付き合ってきました。 ただし、わたしが知っている地域以外のことは知りません。
2014年03月06日 06:17
>5)日本軍に連行された人。5は拉致ともいいます。ここでおっしゃっている「連行された」は「拉致された」という理解で合っていますか? 日本軍による2と4の資料もありますが、5は「拉致された」という場合です。まったくの推定ですが、日本軍による場合は、4ガ多かったとおもいます。 > 私は「Toshimi Minouraさんは、曖昧な書かれた河野談話から、旧日本軍の全組織的な方針によって 拉致をおこなったと主張しているのだ」と理解しました。これは合っていますか? 前回に返信しましたように、そのようには思っていません。「組織的な方針によって」行われたのは、慰安所の設置、慰安婦の募集の指示、慰安婦の移送。慰安所運営の監督などです。 >> 私は、河野談話の内容が「事実関係」において正しいといっているだけです。河野談話の作成過程が良かったか悪かったかについては何も言っていません。 > これは反論として不誠実ではないですかね。 私には、「河野談話の作成過程」が正しかったかどうかは、それ以後に明らかになった情報からすればあまり意味のないことだとおもえます。 > はずですが、日本政府は意図的に調査をしなかったとおもいます。 インドネシアでノーベル賞候補にもなった作家が書いたインドネシアのブル島の慰安婦についての本を、日本国大使が禁止して欲しいとインドネシア側に伝えたといったような公文書が見つかったそうです。そして、その本は発禁になりました。日本はインドネシアに多額の経済援助をしていました。
2014年03月06日 05:37
米国で「慰安婦」を "Sex Slave" と呼べと指示したのは国務長官であったクリントン女史ですから、いまでもこれが’米国の公式見解だとおもいます。 今のところ、次期大統領は、クリントン女史になりそうです。
2014年03月06日 05:05
> マスコミの論調が、国や国民の意見を集約しているわけではないということは、どの国もおなじということです。 でしたら、産経新聞は安倍首相の靖国神社参拝を批判していない記事を探して報道する必要はありません。
2014年03月05日 21:44
> 貴兄は、「産経」とか「桜」という属性で全ての内容を判断するのですね。 まず、「桜」では、慰安婦は「プロの売春婦だ」といった意見がよくあります。そうでないことを示す、資料はいくらでもあります。 それから、安倍首相の靖国神社参拝についての国外の報道では、100件の内の99件が批判的なのに、「産経」は残りの一件の記事から安倍首相に好意的な部分だけを報道していました。こうした報道が頻繁にあります。
2014年03月05日 21:27
> 第三国、フランスに日本人強制収容の像を建てたとしたら、現地のアメリカ人からクレームがつくとは考えないのか? クレームがつくはずがありません。日系人の強制収容所の跡のいくつかは史蹟になっていますし。日系人の強制収容を記念する公園と博物館もあります。さらに、アメリカ原住民が虐殺された場所とか、中国人たちが強盗団の襲われて皆殺しにされたところなどが史蹟になっています。