三跪九叩頭の礼とかいうドSな躾 ⇒ 韓流の躾け方 (Kowtow、三跪九叩之禮)
- 2017/06/12
- 08:53
三跪九叩頭の礼(さんききゅうこうとうのれい)
叩頭 (hengkin) とは額を地面に打ち付けて行う礼である。三跪九叩頭の礼では、
「跪」の号令で跪き、
「一叩(または『一叩頭』)」の号令で手を地面につけ、額を地面に打ち付ける。
「二叩(または『再叩頭』)」の号令で手を地面につけ、額を地面に打ち付ける。
「三叩(または『三叩頭』)」の号令で手を地面につけ、額を地面に打ち付ける。
「起」の号令で起立する。
これを計3回繰り返すので、合計9回、「手を地面につけ、額を地面に打ち付ける」こととなる。
紫禁城の前庭での国事祭礼において、皇帝の前で臣下が一斉におこなった。また、琉球王朝や李氏朝鮮では、中国からの勅使に対し、王が王都の郊外に出向き、自ら三跪九叩頭の礼で迎えていた。その郊外の地が琉球の場合は守礼門であり、朝鮮の場合は迎恩門である。
叩頭礼は本来、神仏や直系尊属に対して尊敬の念を示すために行われた礼であった。明の時代になって、大臣たちが皇帝に示す一種の礼儀として叩頭礼が始まったが、当時は「五拝三叩頭の礼」であった。藩属国の朝貢使が入京して皇帝に会うときも、この礼をすることが必要とされるようになった。満洲人は天に対する礼拝に三跪九叩頭の礼を用いており、清が北京に入って後、三跪九叩頭の礼が明代の五拝三叩頭の礼にとってかわった。
琉球王朝
琉球王朝は冊封使を迎えるために立派な門、通称守礼門(写真下)をつくり、「守禮之邦」の扁額を掲げ、宮殿にてこの三跪九叩頭の礼をとっていた。「守禮之邦」の守禮とは皇帝に対する礼を意味する。
李氏朝鮮
1636年、後金のハーン・ホンタイジが国号を清として新たにその皇帝に即位し、李氏朝鮮に朝貢と明への出兵を求めた。朝鮮の仁祖王が拒絶したため、ホンタイジはただちに兵を挙げ、朝鮮軍はなすすべもなく45日で降伏した。和議の条件の1つに大清皇帝功徳碑を建立させた。仁祖はこの碑を建てた三田渡の受降壇で、ホンタイジに向かって三跪九叩頭の礼を行い、許しを乞うた。
イギリス
1793年、イギリスの外交官ジョージ・マカートニーは、乾隆帝に謁見した際に三跪九叩頭の礼を要求されるが、これを拒否してイギリス流の儀礼を押し通した。貿易改善交渉、条約締結は拒絶され、帰国した。1813年にはウィリアム・アマーストがやはり三跪九叩頭の礼を拒否し、嘉慶帝への謁見が許されなかった。
日本(明治時代)
1873年、台湾出兵の処理に赴いた特命全権大使副島種臣は、同治帝に謁見した際に三跪九叩頭の礼を要求されるが、古典(五倫)を引用して立礼を主張し、最終的に立礼で通した。
wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E8%B7%AA%E4%B9%9D%E5%8F%A9%E9%A0%AD%E3%81%AE%E7%A4%BC
三跪九叩之禮
三跪九叩之禮,亦稱三跪九叩頭或三跪九叩,是中國清朝時期覲見皇帝或大臣時所行的叩頭禮。
叩頭禮本來僅使用於對神佛和直系尊親屬,以示尊敬。到了明朝時期演變為大臣對皇帝的一種禮儀,當時行的是「五拜三叩之禮」。藩屬國的朝貢使入京覲見皇帝時,也要行此禮。清兵入關之後,以三跪九叩之禮取代了明朝的五拜三叩之禮。
三跪九叩之禮的行禮方式為:聽到「跪」的命令時,行禮者跪下,隨著「一叩頭」、「再叩頭」、「三叩頭」的三聲命令,將手放在地面上,三次將額頭叩向地面。聽到「起」的命令時,行禮者起立。如此發令共計三次,行禮人叩頭共計九次,因此被稱為「三跪九叩之禮」。
辛亥革命之後,三跪九叩之禮被廢除,改為鞠躬。
在當時清朝的藩屬國的来使接受中國冊封時,也要行三跪九叩之禮。
琉球第二尚氏王朝時期,每當冊封使來到琉球,國王和琉球的官員都要在守禮門迎接冊封使,將該門上面寫有「守禮之邦」的匾額揭幕,並在宮殿裡接詔,行三跪九叩之禮。
皇太極和朝鮮仁祖
1636年丙子胡亂時,清朝皇太極將朝鮮王朝几乎所有的王室成員挾持為人質,迫使朝鮮仁祖向行三跪九叩之禮,並建立大清皇帝功德碑。
1693年俄國派遣使節赴北京覲見要求通商,由於其使節行三跪九叩禮,清廷於是特准俄國在燕京建俄國使館,每三年可以派200人商隊入京逗留80天。
1793年,英國外交官馬戛爾尼來到清朝,談判通商事宜。清朝官員要求馬戛爾尼在覲見乾隆帝時行三跪九叩之禮,但被其拒絕,因而引起爭執。最終雙方達成協定,馬戛爾尼在覲見時行單膝下跪禮,不必叩頭。
1873年,日本特命全權大使副島種臣出使清朝,在謁見同治帝時,禮部也要求其行三跪九叩之禮,但被其拒絕,最終同意其在謁見時行立禮。
wiki 中文
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%89%E8%B7%AA%E4%B9%9D%E5%8F%A9%E4%B9%8B%E7%A6%AE
Kowtow
Kowtow, which is borrowed from kau tau in Cantonese (koutou in Mandarin Chinese), is the act of deep respect shown by prostration, that is, kneeling and bowing so low as to have one's head touching the ground. An alternative Chinese term is ketou; however, the meaning is somewhat altered: kou (叩) has the general meaning of knock, whereas ke (磕) has the general meaning of "touch upon (a surface)", tou (頭) meaning head. The date of this custom's origin is probably sometime between the Spring and Autumn Period, or the Warring States Period of China's history because it is already known to have been a custom by the time of the Qin Dynasty (221 BCE - 206 BCE).[citation needed]
In East Asian culture, the kowtow is the highest sign of reverence. It was widely used to show reverence for one's elders, superiors, and especially the Emperor, as well as for religious and cultural objects of worship. In modern times, usage of the kowtow has become reduced.[citation needed]
Kowtow came into English in the early 19th century to describe the bow itself, but its meaning soon shifted to describe any abject submission or groveling. The kowtow was a significant issue for diplomats, since it was required to come into the presence of the Emperor of China, but it meant submission before him. The British embassies of George Macartney, 1st Earl Macartney (1793) and William Pitt Amherst, 1st Earl Amherst (1816) were allegedly unsuccessful, partly because kowtowing would mean acknowledging their King as a subject of the Emperor.
Dutch ambassador Isaac Titsingh did not refuse to kowtow during the course of his 1794–1795 mission to the imperial court of the Qianlong Emperor. The members of the Titsingh mission, including Andreas Everardus van Braam Houckgeest and Chrétien-Louis-Joseph de Guignes, made every effort to conform with the demands of the complex Imperial court etiquette.
The kowtow was often performed in intra-Asian diplomatic relations as well. In 1636, Injo, king of the Korean Joseon Dynasty had to kneel three times on the ground and touch his head nine times on the ground (三拜九叩頭禮), to show his vassal status to the Chinese Dynasty, to Hóng Tàijí, to the Manchu emperor. This 3×3 kneeling bow continued more than 250 years until 1896 when the Korean Empire declared independence as a result of the 1st Sino-Japanese War.
The King of the Ryukyu Kingdom also had to kneel three times on the ground and touch his head nine times to the ground (三拜九叩頭禮), to show his allegiance to the Chinese Dynasty.
wiki 英文
https://en.wikipedia.org/wiki/Kowtow
- 関連記事
-
- 中国スマホ会社シャオミー「日本語を勉強した奴はAVで雇ってやるよ」 → 会場爆笑
- 戦後も中国に「留用」された日本人看護師がいた!
- 三跪九叩頭の礼とかいうドSな躾 ⇒ 韓流の躾け方 (Kowtow、三跪九叩之禮)
- 韓国人棋士に大勝した中国・柯九段 ⇒ 名言をつぶやき話題にwww
- 中国最強少林寺僧 ⇒ 日本コスプレファイターに惨敗wwww
- 功夫や中国拳法がダンスになってしまった理由
- 南京大虐殺 30万人 ⇒ 30万がどこから出て来たか説明しよう
- 日本が中国人観光客へのビザ発給要件を緩和 ⇒ 中国人が懸念
- 中国の習近平国家主席 「韓国は中国の一部だったことがある」
- イギリスの取材チーム ⇒ 中国で集団に襲われ警察には「自白」強制される
- 中華人民キチガイ国 ★ マナー違反を注意された女が逆ギレ ⇒ 駅員に暴行して捕まる
- 反日家の祖父「日本人と働くなんて絶対許さない!」「日本語なんて勉強しても将来性はない!」
- 国語の教科書に載っていたURLにアクセスしたら無修正エロサイトに繋がるwww
- 中国高官ら、宴会で絶滅危惧種を食べる
- 爆竹遊びで少年の指4本吹っ飛ぶ
スポンサーサイト