しかし舞台裏が明らかにされて見えてくるものは「亡霊」だな。「軍国主義の亡霊」というセットフレーズで表されていたもの。今の今までこれを英語で表すならghostだと思ってたんだけど、違うんじゃないかと思い始めた。ghostではなくzombieだね。"In your head, in your head, they're still fighting"
BBC News - 'Bacha bazi' outrage after pandemic takes play to the small screen https://bbc.com/news/world-asia-53396586… こういうのが「文化の盗用」なのでは。当事者関係なくロマンチックなものとして勝手に語ってしまうこと。そしてそれをエンターテイメントとして消費してしまうこと。