at firstとfor the first timeの違い
◇ 伝えたかった内容
先日、彼と初めて話をした
◇ 誤英語
I talked to him at first the other day.
◇ 伝わった内容
先日、当初は彼に話しかけた
◇ 訂正英語
I talked with him for the first time the other day.
▼ なぜ通じない!?
talk toは「〜に話しかける」と一方的に話す感じです。
「〜と話をする」とお互いに話しをする場合はtalk withに。
次にat firstは「当初は/初めは」という意味で誤英語は「当初は彼に話しかけた」と聞こえます。
「初めて」はfor the first
timeにします。
▼ ひとこと
at firstのatがない方も覚えましょう。
I call him first. まず彼に電話をかけた
「まず(第一に)」という意味です。at firstの「当初は」と少し意味が違うので注意しましょう。
▼ ひとこと
at firstのatがない方も覚えましょう。
I call him first. まず彼に電話をかけた
「まず(第一に)」という意味です。at firstの「当初は」と少し意味が違うので注意しましょう。