岡田育 / Iku Okada@okadaic·2017年1月21日全面同意。取材原稿で「主人」「旦那」呼びにされて何度書き直したか。接客業の人が敬語の代わりに「ご主人様」使うのもタチ悪いよなー。「夫」呼びで十分だし、そもそも個として名前で呼べばいいじゃんと思う。 / “川上未映子 「主人」とい…”川上未映子 「主人」という言葉が心底嫌い [PR]dual.nikkei.com4372322
岡田育 / Iku Okada@okadaic·2017年1月21日続)ちなみに「『嫁』と自称するなんて!」と自称フェミニストたちに叩かれたこともありますが、拙著のタイトルは「(嫁へ行く)つもりじゃなかった」部分が肝ですし、元ネタをモジっての題名であって、まぁいいから1ページでも本文読んでくれよ、と思いますよね……。私は「家内」もNGワードです。13041
岡田育 / Iku Okada@okadaic·2017年1月21日続)なんでこんなキレるかというと今日も飛行機で日本人フライトアテンダントから夫を「ご主人様」呼ばわれされたからなんですけど、同姓の男女が隣同士の席に座ってるからってその物言いが敬語表現になると思ってる慇懃無礼は滅びろと思うね。ただ「お連れ様」とだけ言えよ、と着陸まで不機嫌でした。25675
岡田育 / Iku Okada@okadaic·2017年1月21日続)言葉狩りするつもりはないし呼びたい人は好きに呼べばいいと思う。そりゃ私だって将来的に突然SMプレイに目覚めて調教中に「ご主人様」と叫ぶことだってあるかもしれない。でも最低限「夫婦関係に対して主人旦那家内奥呼びを容認する人だとは思われたくない」だけです。アレルギー、言い得て妙。12547
岡田育 / Iku Okada@okadaic返信先: @okadaicさん続)私にも将来奴隷として至高かつ究極の「ご主人様」が見つかる可能性もゼロではないが少なくとも今の夫は違うし、夫を主人呼びする人については「隷属プレイのパートナーとたまたま実生活でも婚姻関係にありそのことを喧伝したい奴隷なんだなー」と微笑ましく捉えるだけなので、別にいいんですけど。午前3:49 · 2017年1月21日·Twitter for iPhone20 件のリツイート28 件のいいね
岡田育 / Iku Okada@okadaic·2017年1月21日返信先: @okadaicさん続)こべにさんご指摘の「なんとなく使ってる」人がいる(誰かが言わないと減らない)状態はいくらでも変わると思うけど。私は年配の女性が長年連れ添った配偶者のことを姓または名で呼び捨てにするのがカッコイイなと思って、よく真似してます。会社組織で対外的に同僚を呼び捨てにするのと同じ感覚。13644
岡田育 / Iku Okada@okadaic·2017年1月21日続)御歳八十九十の女性だってそうやって「主人」使わない人もいるのだから、慣習がどうとか関係ないよね。名前を知らない配偶者を指すときには「御夫君」で足りるし。欲を言えば、婚姻関係の有無はもちろん相手の性別まで不問な英単語「significant other」の日本語訳が欲しいけど。22933