英文メールの文末で「質問や懸念があるときは、連絡してね」という表現は色々ですが、ネイティブの方のメールにreach out=連絡する、接触するをよく見ます。こんな感じ。
If you have any questions or concerns please reach out to me directly
使ってみてね!
英文メールの文末で「質問や懸念があるときは、連絡してね」という表現は色々ですが、ネイティブの方のメールにreach out=連絡する、接触するをよく見ます。こんな感じ。
If you have any questions or concerns please reach out to me directly
使ってみてね!