ツイートする

会話

古くから「実るほど頭(こうべ)を垂れる稲穂かな」という言葉があります。これを「実るほど首を垂れる稲穂かな」とは決して言いません。また、「下げる」のは常に「頭」であって「首」ではありません。「首を下げる」などとは言いません。よってそれは誤用としか言いようがないのです。
引用ツイート
新海智子
@coccyx_T
·
返信先: @feedback515さん
それを「誤用」とお断じになる根拠が判りません。「こうべをたれる」の「こうべ」に「首」の字を当てるか「頭」の字を当てるかは全くの恣意ではないのですか?
返信先: さん
新海さんの指摘も頷けます。辞書には「首」の説明として「頭」もあります。「敵の首をとる」は「首から上の部分をとる」つまり「敵の頭をとる」ことです。ただ、慣用表現で、「頭を垂れる」にあてる漢字は「頭」であり「首」ではありません。用法についての合意があり恣意というわけにはいきません。

Twitterを使ってみよう

今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
アカウント作成

トレンド

いまどうしてる?

政治 · トレンド
#TrumpKillsPuertoRico
23,177件のツイート
アメリカ合衆国のトレンド
Catherine O’Hara
24,495件のツイート
POPSUGAR
2 時間前
Ramy Youssef Shows Us How It Looks When You Lose an Emmy Award in 2020
Los Angeles Times
17 分前
The story behind the rise of "Schitt's Creek"
NFL · トレンド
Seahawks
トレンドトピック: Cam Newton, Russell Wilson
114,861件のツイート