続・漢字1文字で表現できる外来語まとめ

漢字一文字で外来語を表現できる漢字のうち4-6画までをまとめます。基本的に並びは部首順となっております。ユニコードを含むので、ユニコードフォントが必須です。現在、仮公開中です。

更新日: 2012年11月23日

15 お気に入り 92482 view
お気に入り追加

この記事は私がまとめました

qvarieさん

登録漢字(五十音順)

■このまとめに登録されている【襾】部までの漢字一覧です。

※ユニコードには登録されていない漢字はゲタ記号、ユニコードに登録されていてもNAVERまとめで表示できない漢字―なぜならNAVERまとめでは、CJK漢字拡張-B以降を入力するとCKJ漢字拡張-B以降に属する字が消えるエラーが起こるためです―はユニコード番号を使用しています。
※日本語の当て字の他、中国語・台湾語・広東語・韓国語・ベトナム語で日本語に訳した場合の漢字一文字単語や字源記述要素も含みます。
※当て字としての用例があまり見られなくても、ユニコードの英語訓読をカタカナ語に置き換えたものも含みます(例:【蛩】cricket → クリケット)。
※見出しは便宜上、典拠元の英語などの外来語をカタカナ語に置き換えております。
※ユニコードの英語訓読をカタカナ語に直した場合の長訓読みも一部含みます(例:【舛】オポジット)。実際は読みではなく意味になっているものも訓読みと同等に扱う『大漢和辞典』(大修館書店)の方式を参考に扱っているためです。
※抄物書きや一部の国字など外国語訳が見あたらないものは合字化前の漢字に分解して、独自にカタカナ語訳を付けた者があります(例:【翕】→ 合羽 → capa → カッパ)。
※一部、CJK漢字拡張-Aを表示できるフォントが必要な箇所があります。↓はCJK漢字拡張-Aを含むフリーフォントの一例です。
【花園明朝】http://fonts.jp/hanazono/
【HAN NOM】http://vietunicode.sourceforge.net/fonts/fonts_hannom.html

●親ページ : 漢字1文字で表現できる外来語まとめ
http://matome.naver.jp/odai/2131214811632309101

▽アースワーム【蚓】、アーテリー【衇】、アート【術/朮】、アイビー【蔦】、アカデミー【翰】、アスパラガス【虋】、アホロートル【螈】、アルガ【藻】、アルファルファ【蓿】、アンクシャス【虞】、アント【蟻】、アントエッグ【蚳】
▽イアーウィグ【蠼】、インジゴ【藍】、インセクト【虫】、インターセクション【衢】、インチワーム【蠖】、インディゴ【藍】
▽ヴァイン【蔓】、ウィード【薙】、ウィービル【蛘】、ウィステリア【藤】、ウーパールーパー【螈】、ウェスト【襾, 西】、ウエストコート【裲】、ウォーク【行】、ウォークエンクロージャー【行】、ウッドラウス【蝛】
▽エイフィッド【蚜】、エクリプス【蝕/食】、エシャロット【薤】、エッグ【蛋】、エフェメラ【蝣】、エプロン【裙】
▽オイスター【蛎/蠣, 蠔/蚝】、オーキッド【蘭】、オーチャード【薗】、オーバーコート【褂】、オクトパス【蛸/鮹】、オスマンダ【薇】、オランダ【蘭】
▽ガード【衛/衞】、カソック【袈】、カチャーヤ【袈】、カッパ【翕】、ガドフライ【虻】、カバー【襾, 覆】、カメレオン【蜴】、カラー【襟/衿】、カルトロップ【薺】
▽キャソック【袈】、キャタピラー【蠋】、キルト【衲】
▽クッション【褥】、クラウド【衆】、グラスホッパー【蜢】、クラブ【蟹】、グラフ【表】、グラブ【螬】、クラム【蛤, 蜊/鯏】、クリーパー【藟】、クリケット【蛩】、クリサリス【蛹】、クレイフィッシュ【蝲】、グロウワーム【蛍/螢】、 クロー【螯】、クローフィッシュ【蝲】、クローク【袍】、クローズ【衣/衤】
▽ケイティディド【螽】、ゲージ【表】、ゲートル【褲】、ゲッコー【蝘】
▽ゴー【行】、コーティング【衣/衤】、コート【衣/衤, 襖】、コービキュラ【蜆】、コイル【蟠】、コスチューム【装/裝】、コックローチ【蜚, 蟑】、コロネン【蔲/蔻】
▽サープリス【裟】、サーペント【蛇】、サイドストリート【衚/胡】、サッシュ【襷】、サテライト【衛/衞】、サラリー【薪】、サンドフライ【蠓】
▽シェード【蔭】、シェパードパース【薺】、ジェリーフィッシュ【蜇】、シェルター【蔽】、シケーダ【蝉/蟬】、シスチン【胱】、シスル【薊】、ジャーボア【蟨】、ジャケット【褂】、シャツ【衫, 裇, 襯】、シャロット【薤】、シュガーケーン【蔗】、ジュバン【襦】、ジュポン【袴】、シュリンプ【蝦】、ジョー【襄】、ショック【衝/冲】、シルクワーム【蚕/蠶】、シルバーフィッシュ【蟫】、ジンジャー【薑/姜】、ジンセン【蔘/参】
▽スイートポテト【藷】、スィン【薄】、スカート【裙】、スカラベ【䖼】、スカンダ【蘊】、スキル【術/朮】、スケイリードラゴン【蛟】、スコーピオン【蠍/蝎】、スティンクバグ【蝽】、ストリート【街】、ストロー【藁】、スネイル【蝓, 蝸】、スネーク【蛇】、スパイダー【蛛, 蜘】、スパイラル【螺】、スピーカー【螺】、スプラウト【蘖】、スペイン【西】、ズボン【袴, 褲】、スラッグ【蛞】、スラックス【褲】、スリット【衩】
▽セサミ【蕂】、センチピード【蜈】
▽ソーバグ【蝛】、ソビエト【蘇】
▽ターニップ【蕪】、ターバンシェル【蠑】、ターマイト【螱】、タイ【U+27639[tie]】、タイガー【虍, 虎/乕】、タドポール【蚪】、ダンビートル【蜣】
▽チマ【裳】、チャート【表】、チューリップ【䖇】、チョゴリ【襦】、チョッキ【裲, U+27638】
▽ティック【蜱】、ディノザウルス【蠬】、テーブル【表】、テープワーム【蛔】、テンドリル【蔓】
▽トード【蟇/蟆, 蟾】、トードスツール【蕈】、トールグラス【蘢】、ドッグウッド【藙】、トマト【蕃】、ドライフード【薧】、ドラゴン【蠬】、ドラゴンフライ【蜻】、ドレス【装/裝】

▽ナスタチウム【䖅】、ナット【蚋】、ナツメグ【蔲/蔻】、ナノ【繊/纖】
▽ニット【蟣/虮】、ニッパー【螯】、ニュート【蠑】
▽ネクタイ【U+27639】、ネトル【蕁】
▽ノーズブリード【衄/衂】
▽バーバリアン【蛮/蠻】、ハイウェイ【衢】、パイソン【蟒/蠎】、パイナップル【U+26F25】、バイパー【蝮, 蝰】、ハイバネート【蟄】、パイン【U+26F25】、バキューム【虚】、バグ【虱】、バタフライ【蝶】、バチルス【蠱】、バッグ【袋】、バックウィート【蕎】、パッショネイト【虣】、バット【蝙, 蝠】、パッド【藉】、バド【蕾】、バナナ【蕉】、ハニー【蜜】、ハネ【蜜】、パピヨン【蝶】、パブリックオフィス【衙】、パラサイト【虱, 螩】、パラダイス【蓮】、パンツ【褲】
▽ビー【蜂】、ビートル【蛣】、ピッグウィード【藜】、ヒドラ【螅】、ヒドラジン【肼】、ヒドロゾア【螅】、ヒヨス【䕞】、ピンク【蘧】
▽ファイアウッド【蕘】、ファイアフライ【蛍/螢】、ファイバー【繊/纖】、ファイブフォールド【蓰】、ファンガス【蕈】、フェアリーランド【蓬】、フォスフォルス【U+275EF】、フズリナ【䗴】、ブッシュ【薮/藪】、フューエル【薪】、フューズ【融】、フライ【蝿/蠅】、ブラウン【褐】、ブラセニア【蓴】、ブラッグ【衒】、ブラッケン【蕨】、ブラッド【血】、フリー【蚤[flea]】、プリーツ【褶/襵, 襞】、ブルー【藍】、フロッグ【蛙】
▽ヘアリーキャタピラー【蚝/螆】、ペイル【薄】、ヘッジホッグ【蝟/猬】、ベッドバグ【蝨, 蝽】、ベトニー【藿】、ヘンベイン【䕞】
▽ボア【蟒/蠎】、ホースフライ【虻】、 ポーチ【袋】、ホーネット【蜂】、ポケット【袋】、ボス【覇/霸】、ホッド【蔂】、ポテト【薯, 藷】、ホミカ【蘻】、ポリゴナム【蓼】、ホロウ【虚】、ホワイトタイガー【䖑】
▽マイト【蟎】、マグワート【蓬】、マゴット【蛆】、マス【衆】、マチン【蘻】、マッシュルーム【蘑】、マッセル【蚌】、マンティス【螳/蟷】、マント【蔽】、マントル【蔽】
▽ミッジ【蠓】、ミリピード【蚰, 蜒】
▽ムーンライト【胱】
▽メイフライ【蜉】、メーター【表】、メガホン【螺】、メソッド【術/朮】、メディシン【薬/藥】、メルト【融】
▽モース【蠹】、モーニンググローリー【蕣】、モールクリケット【螻】、モス【蛾】、モスキート【蚊】、モラスク【䗩】
▽ヤム【蕷】、ヤングドラゴン【虬/虯】
▽ライケン【蘚】、ライト【胱[light]】、ライン【行】、ラウス【虱/蝨】、ラズベリー【蓬】、ラッシュ【藺】、ラルヴァ【蚴】
▽リーチ【蛭[leech]】、リグル【蠢】、リザード【蜥】、リスト【表】、リマリー【蘸】
▽レイド【襲】、レインコート【襫】、レインボー【虹】、レザークラム【蟶】
▽ローカスト【蝗】、ローズ【薔】、ロータス【蓮】、ロータスルート【藕】、ロードデンドロン【䕽】、ローブ【袍】、ロブスター【蛯】、ロングホーンビートル【蠰】
▽ワーム【虫, 蛐】、ワスプ【蜂, 螉】、ワックス【蝋/蠟】、ワンピース【䙱】

たつへん【立】

【竰】センチリットル

メートル法の容積単位を示す国字ですが、中国語でも[シャオ]という読みで使用されていた時期があり、ピンインでは sháo と書かれます。
リットルを示す《立》と1/100を示す《厘》の会意文字です。
余談ですが、近年はカレーの当て字〈咖喱〉がシフトJISで使用できないための代替表記《珈竰》という表記をするカレーショップが見られるようになってきています。

いとへん【糸/糹/纟】

【繊/纖/纤】①ファイバー. ②ナノ

①英語で“fiber”を意味する〈繊維〉の略称として使用されます。

②メートル法で10億分の1を示すナノ nano の中国語名のひとつ。

はねかんむり【羽】

【翕/翖】カッパ

出典尾崎雄二郎, 西岡弘, 山田俊雄, 都留春雄, 山田勝美『角川大字源』(角川書店)

英語ケープ cape に対応するポルトガル語カーパ capa の当て字である〈合羽〉を一文字に縮めた発想から【翕】で当て字にしたもの。『角川大字源』の国字一覧で【翕】が取り上げられています。
レインコートの意味です。

【翰】アカデミー

出典竹内与之助『越日・日越合本辞典』(大学書林)

ベトナム語でアカデミー academy を意味する hàn lâm viện [ハンラムヴィエン]の漢字表記〈翰林院〉の略語です。

にく, にくづき【肉/月】

にくづき部に属する漢字には、中国で有機窒素化合物を表す字が多数作られました。
プロテインのみ“つきへん部”に属していますが、のちに“にくづき部”のものがCJK漢字拡張-Aに追加されました。

≪にくづき部:化学関連漢字一覧≫
・参考:『中日大辞典(第三版)』(大修館書店)、『中日辞典(第2版)』(小学館)
・ウィキペディア中国語版 http://zh.wikipedia.org/

▽アミジン【脒】、アミン【胺】、アルシン【胂】、アルブモース【朐】
▽イソシアニド/カルビラミン【胩】
▽ウレア/カルバミド(=尿素)【脲】
▽オキシム【肟】、オサゾン【脎】、オレイン【䏳】
▽グアニジン【胍】
▽シスチン【胱】
▽スチビン【䏲】
▽ニトリル【腈】
▽ヒドラジン【肼】、ヒドラゾン【腙】、ヒドロキシルアミン【胲】
▽プロテイン(=たんぱく質)【朊/䏓】、プロテオース【䏡, 朐】
▽ペプチド【肽, 胜】、ペプトン【腖/胨】
▽ホスフィン【膦】
▽メタプロテイン【䐔】

【肼】ヒドラジン

出典愛知大学中日大辞典編纂所『中日大辞典(第三版)』(大修館書店)

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=80BC&useutf8=true
有機窒素化合物を示す化学記号漢字のひとつで、hydrazine の末尾の“zine”に由来するジン[jǐng]が音となっていて、現代中国語でその発音を持つ《井》の字を声符とした形声文字です。

【胱】①シスチン. ②ムーンライト, ライト

出典①『中国語大辞典(上巻)』(角川書店)

①化合物の一種であるシスチン cystine を示す漢字のひとつで中国語〈胱氨酸〉を略したものです。
②『角川大字源』の国字一覧に挙がっている“にくづき”ではなく“つきへん”になっている同型異字の国字[ひかり]を英語“moonlight”とその略である“light”で当て字にしたもの。国字[ひかり]は月光の意味を表しています。

くさかんむり【艸/艹/䒑】

くさかんむり部に属する漢字は、もちろん植物に関する字が中心で、ベトナム語のチュノムでは南国らしい植物を表す字を多数生み出しました。
また、中国で芳香族化合物を表す字が多数作られました。

≪くさかんむり部:化学関連漢字一覧≫
・参考:『中日大辞典(第三版)』(大修館書店)、『中日辞典(第2版)』(小学館)
・ウィキペディア中国語版 http://zh.wikipedia.org/

▽アズレン【薁】、アセナフテン【苊】、アブシンチン【䓰】、アントラセン【蒽】
▽インデン【茚】
▽オキサリック【蓚】
▽カラン【蒈】、カンフェン【莰】
▽キシレン【茬】
▽グリコシド【苷】、クリセン/ベンゾフェナントレン【䓛】
▽コロネン【蔻/蔲】
▽シクロペンタジエン【茂】、シメン【U+26EBB】
▽スチルベン【芪, 茋】、ズリレン【荰】
▽テルペン【萜】
▽トロピリウム【䓬】
▽ナフタリン/ナフタレン【萘】
▽ピセン【苉】、ピネン【蒎】、ピレン【芘】
▽フェナレン【萉】、フェナントレン【菲】、フェンキル【葑】、フルオレン【芴, 茀】
▽ペリレン【苝】、ベンジル(基)【苄】、ベンゼン, ベンゾール【苯】
▽ボルナン【菠】
▽メンタン【䓝】
▽リモネン【薴/苧】

【蓬】①マグワート. ②フェアリーランド. ③ラズベリー

①ヨモギを意味する英語“mugwort”に該当する字。ユニコードの英語訓読に含まれていません。

②おとぎの国を意味する英語“fairyland”がユニコード英語訓読に含まれていて、実際に直訳すると妖精の国であり、且つ中国の伝説に伝わる仙郷〈蓬莱〉の英訳にもなっています。

③もう一つのユニコードの英語訓読には“type of raspberry”があり、ラズベリーの類であることを意味しています。

【蓮/莲】①ロータス. ②パラダイス

①ハスを意味するギリシャ語由来の英語“lotus”からの外来語当て字で、ファンタジー系に見られるようです。

②天国・極楽を意味する英語“paradise”がユニコード英語訓読に含まれています。仏教における極楽のハスの葉の台座からの発想による当て字のようです。

【蓰】ファイブフォールド

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=84F0&useutf8=true

5倍を意味する英語“five-fold”に該当する字で、外来語当て字にするとかなりカッコよくなる字のひとつです。ユニコードの英語訓読では“to increase five-fold”となっています。

【蓴/蒓/莼】ブラセニア

ジュンサイを意味する英語“bracenia”に該当する字。ちなみに簡体字は異体字整理されたあとに簡体化されたものになっています。

【蓼】ポリゴナム

タデを意味するギリシャ語由来の英語“polygonum”に該当する字。

【蓿】アルファルファ

ムラサキウマゴヤシを意味する英語“alfalfa”に該当する字で、通常は〈苜蓿〉や〈牧蓿〉、〈馬蓿〉などといった熟語形式で使用される字です。

【蔂/虆】ホッド

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=8502&useutf8=true

英語“hod”は、石炭やレンガを運ぶときに用いる棒の付いた容器で、その漢字訳となります。

【蔓】ヴァイン, テンドリル

前2者は植物の[つる]を意味する英語“vine”の日本語表記で、バ行に置き換えた〈バイン〉が当て字によく使用されています。
後者は巻きひげを意味する英語“tendril”に由来しています。

【蔗】シュガーケーン

サトウキビを意味する英語“sugar cane”に該当する字。

―用例―
・【蔗汁】シュゲーケーンジュース

【蔘/参/參】ジンセン

セリ目ウコギ科トチバニンジン属のコウライニンジンを意味する英語“ginseng”(中国語の“rénshēn [レンシェン]”が訛った借用語)に該当する字。
韓国では単独で使用されることがあります。ちなみに日本では産地がシベリアやアメリカなどの場合、この外来語が使用されることがあります。

―用例―
・【紅蔘】レッドジンセン

【蔦/茑】アイビー

ツタを意味する英語“ivy”に該当する字で、カタカナ語としては厳密にはセイヨウキヅタを指すことがあります。外来語当て字も観光や美術関連で結構見られますが、ユニコードの英語訓読に採用されていません。

【蔬】ベジタブル

野菜を意味する英語“vegetable”に該当する字。基本的に〈蔬菜〉という熟語で使用されるのですが、単独で野菜全般を表現できるようです。

―用例―
・【彩蔬】ミックスベジタブル

【蔲/蔻】①ナツメグ. ②コロネン

http://www.unicode.org/cgi-bin/GetUnihanData.pl?codepoint=8532&useutf8=true

①モクレン目ニクズク科の香辛料であるニクズクを意味する英語“nutmeg”に該当する字で、本来は〈肉豆蔲〉と表記されることが多いです。単語としては、和語より外来語が定着しています。

②化学式〈C₂₄H₁₂〉で表現される多環芳香族炭化水素の一種である“coronene”の化学記号漢字で、coの発音に近い中国語普通話 kòu [コウ]の音を持つ《寇》を含むための仮借となっています。