残留孤児 | トレーニングで巨ちんを手に入れる。

残留孤児

テーマ:ブログ

日中友好協会 とは、日本・中国友好を願う国民各界各層の人々によって設立された国際組織です。八王子市日中友好協会は、八王子市を中心に民間レベルの文化交流 を展開している
団体です。


お互いの国の文化 、習慣などを理解し(政治的な意図を排除した純粋な)、友好活動を展開しており、留学生などの若い世代との交流もこれから増やしたいと思っております。日中両国 の相互理解や交流活動を通じ、日中友好を願い、アジアの平和、世界の平和 を願って
活動していきます。


残留孤児 について。。

僕は今から24年前に日本に来た中国生まれ日本育ちです。

父方のおじいちゃんが中国 に戦争に行き、

そこで中国の女性と結婚して、中国で生まれたのが 僕の父です。

父は中国人と結婚して、生まれたのが僕です。

僕は4分3が中国人 の血で4分の1が日本人のクオーターです。

5歳の時突然日本へ来ました。

気がつけば、日本国籍 になってました。

多分来てすぐ??よく分かりませんか・・・

ココで聞きたいのが、この場合僕は残留孤児 なのですか??

周りの人にはなんて説明すればいいのでしょうか??

何とか二世ですか??

分からないので、知ってる方教えて下さい。

次の記事

ホームページ 作成

テーマ:ブログ

ホームページ」の省略形としてHP、ホムペなどといったものもある。これらは単に省略して言っているだけなので、上記の用例の意味のままで、それ以上に意味が加味されたり減るということは無い。ただし英語圏では「HP」は米国の企業、ヒューレット・パッカード社の省略名として定着しており、そのままの省略したのでは通じない場合がある。

外国人が読むと思われる文章を書く場合はむやみに省略せずに書くか、本来の意味に応じて「homepage」や「website」・「webpage」と明確に記載することで誤解は避けられる。

また、日本語でもHPは別の意で使われることもあるので、注意が必要である。

ホームページという言葉は本来、ウェブブラウザを起動した際に表示されるウェブページの事を指す(上記例1)。しかし、言葉の誤用が広まり現在では上記のように別の意味としても広く使われるようになり、辞書にも本来の意味と併せて上記例2・3・4の用法を掲載しているものもある。日本などの一部の国では「ウェブサイト=ホームページ」という認識が広く浸透している。ウェブページやインターネット全般を指すのも本来の用法ではない。

日本国内では、ホームページと称する場合、上記例1の「ブラウザのホームボタンに登録されたウェブページ(本来のホームページの意味)」よりも、上記例2の「ある特定のウェブサイトのトップページ」を示す用法、上記例3の「ウェブページ」、上記例4の「ウェブサイト」を指して使う傾向にある。要するに、ウェブブラウザを通して見る物を全般的に「ホームページ」とひとくくりにするのに近い形で使われる。

「インターネットのシステムそのもの」と捉えられることもあり(上記例5)、インターネット初心者が使用することがある。例えば、一切インターネットブラウザを使わないインターネット電話やメッセンジャーサービスといったものを、「ホームページ」と呼ぶ場合である。

また、「ホームページ」は私的なイメージであるのに対し「ウェブサイト」は公的、公式なイメージとして取り扱われる場合もあるが、本来の言葉の意味を考えると正しくはない。 本来コンピュータ用語としての「ホーム」は基準点、標準位置等の意味でつかわれる(ホームポジション、ホームキー等)ことが多いが、 用語が一般化する過程において、「ホーム」の別の意味である家、家庭などのプライベートを連想させるイメージが一部に定着したと思われる。

「ホームページ」をウェブサイト全体という意味で使うことが多いのは、日本や韓国、ドイツなど一部の国で見られる現象である。アメリカでは(上記例1)の「ブラウザのホームボタンに登録されたウェブページ」 や(上記例2)の「ウェブサイトの入り口」の意味として限定的に用いられるのが一般的である。