基本的にスプラトゥーン2新規の用語を紹介する。
無印の用語はこちら
基本用語 
和名 | 英名 | 備考 |
マニューバー | Dualies | dual: 二つの |
シェルター | Brella | umbrella(傘)から |
ガチアサリ | Clam Blitz | clam: ハマグリに似た2枚貝、blitz: 電撃戦、急襲 |
アサリ | clam | |
リーグマッチ | League Battle | |
イカリング2 | SplatNet 2 | |
チャージキープ | Stored Charge | store: 蓄える |
タテ振り | Vertical Swing | vertical: 垂直の |
スライド | Dodge Roll | dodge: 素早く避ける |
前夜祭 | Splatfest World Premiere | World Premiere:世界初演、世界初披露 |
地名・建造物 
和名 | 英名 | 備考 |
ハイカラスクエア | Inkopolis Square | Polis: 都市 ハイカラシティは"Inkopolis Plaza"であり、ハイカラシティ・ハイカラスクエア一帯を総称して"Inkopolis"と呼ぶ事もある |
デカ・タワー | Deca Tower | |
タコツボキャニオン | Octo Canyon | |
クマサン商会 | Grizzco Industries | grizzly: ハイイログマ |
エスカベース | Galleria | gallerìa: 屋根のある商店街 |
エボシ・エボシ | Headspace | |
フエール・ボン・クレー | Ye Olde Cloth Shoppe | Ye Olde: "The Old" を中世っぽく書いたもの。"ye" は本来は "þe"(発音は"the"と同じ) |
ドゥーラック | Shella Fresh | shell: (カニなどの)甲羅 Hella: [口語]たくさんの、とても、すごく |
ロブズ・10・プラー | The Crust Bucket | |
イカッチャ | The Shoal | shoal: 浅瀬 |
ゲソタウン | SplatNet Gear Shop | 「イカリングのギアショップ」。英語版には個別の名前が無い |
深海メトロ | Deepsea Metro |
キャラクター 
和名 | 英名 | 備考 |
ミウラ | Flow | flow: 流れる、漂う |
エビィ | Craymond | crustacean (甲殻類) + Raymond (男性名) ? |
ビゼン | Jelfonzo | jellyfish: クラゲ Alfonzo: 男性名 |
シガニー | Bisk | bisque: ビスク (カニやエビをベースにしたスープ) |
スパイキー | Murch | urchin (ウニ) から? |
テンタクルズ | Off the Hook | 釣り針から外れて 危機を脱して |
イイダ | Marina | marina: 港、女性名 Marinated: マリネ |
ヒメ | Pearl | pearl: 真珠 |
MC Princess | MC Princess | (チャット内ではMC.Princess表記) |
DJ E-DA | DJ Hyperfresh | (チャット内ではDJ_Hyperfresh表記) |
クマサン | Mr.Grizz | grizzly:グリズリー(ハイイログマ) |
From Bottom | Bottom Feeders | bottom feeder: 深海生物、他人の不幸を食い物にする人 |
カレントリップ | Ink Theory | |
合食禁 | Diss-Pair | despair: 絶望 diss: こき下ろす(俗語) pair: 二人組 |
8号 | Agent 8 | |
ハチ | Eight | |
MC ヨッちゃん | MC Craig | |
デンワ | Telephone | |
ナマコ車掌 | C.Q. Cumber | sea cucumber:ナマコ |
グソクさん | Iso Padre | isopod: 等脚類 |
タルタル総帥 | Commander Tartar |
メインウェポン 
シューター 
和名 | 英名 | 備考 |
ボトルガイザー | Squeezer | 搾り器・圧搾機 |
ボトルガイザーフォイル | Foil Squeezer | foil: 箔 |
おちばシューター | Kensa Splattershot Jr. | ベッチューコレクションなのに命名規則が特殊なのは日本語だけと思われる |
ブラスター 
和名 | 英名 | 備考 |
クラッシュブラスター | Clash Blaster | Clash: 衝突する、ジャンジャン鳴る |
クラッシュブラスターネオ | Clash Blaster Neo | |
ノヴァブラスターベッチュー | Kensa Luna Blaster | 他のベッチューコレクションも同様 |
クマサン印のブラスター | Grizzco Blaster | 他のクマブキも同様 |
ローラー 
和名 | 英名 | 備考 |
ヴァリアブルローラー | Flingza Roller | |
ヴァリアブルローラーフォイル | Foil Flingza Roller |
チャージャー 
和名 | 英名 | 備考 |
ソイチューバー | Goo Tuber | goo:ベタベタした、ネバネバしたもの、「youtuber」とかけていると思われる |
ソイチューバーカスタム | Custom Goo Tuber | |
スプラチャージャーコラボ | Firefin Splat Charger | Firefin: ギアブランド「ホッコリー」の英語名 |
スプラチャージャーベッチュー | Kensa Charger | 「Splat」はつかない。スコープ版は通常の命名規則のため省略 |
クマサン印のチャージャー | Grizzco Charger |
スロッシャー 
和名 | 英名 | 備考 |
エクスプロッシャー | Explosher | explosion(爆発)+slosher(スロッシャー)を組み合わせた造語 |
オーバーフロッシャー | Bloblobber | blob: どろっとした塊 |
クマサン印のスロッシャー | Grizzco Slosher |
スピナー 
和名 | 英名 | 備考 |
クーゲルシュライバー | Ballpoint Splatling | ballpoint: ボールペン |
クーゲルシュライバー・ヒュー | Ballpoint Splatling Nouveau | Nouveau: 新しい(フランス語) 他のキャンバス社のブキのマイナーチェンジも同様の命名規則。 |
ノーチラス47 | Nautilus 47 | Nautilus:オウムガイ、またはその名を冠した潜水艦, 47:銀(Ag)の原子番号 |
ノーチラス79 | Nautilus 79 | Nautilus:オウムガイ、またはその名を冠した潜水艦, 79:金(Au)の原子番号 |
マニューバー 
和名 | 英名 | 備考 |
スプラマニューバー | Splat Dualies | |
スプラマニューバーコラボ | Enperry Splat Dualies | Enperry: ギアブランド「エンペリー」の英語名 |
スパッタリー | Dapple Dualies | dapple: まだら |
スパッタリー・ヒュー | Dapple Dualies Nouveau | |
スパッタリークリア | Clear Dapple Dualies | |
デュアルスイーパー | Dualie Squelchers | dualie(マニューバー) + Dual Squelcher(前作の同ブキ) |
デュアルスイーパーカスタム | Custom Dualie Squelchers | |
ケルビン525 | Glooga Dualies | Glooga: glue gun(グルーガン)のもじり |
ケルビン525デコ | Glooga Dualies Deco | |
クアッドホッパーブラック | Dark Tetra Dualies | Tetra: ギリシャ語で「4」の意 |
クアッドホッパーホワイト | Light Tetra Dualies |
シェルター 
和名 | 英名 | 備考 |
パラシェルター | Splat Brella | |
パラシェルターソレーラ | Sorella Brella | |
キャンピングシェルター | Tenta Brella | |
キャンピングシェルターソレーラ | Tenta Sorella Brella | |
キャンピングシェルターカーモ | Tenta Camo Brella | |
スパイガジェット | Undercover Brella | undercover: 秘密の、諜報活動の |
スパイガジェットソレーラ | Undercover Sorella Brella | |
クマサン印のシェルター | Grizzco Brella |
サブウェポン 
和名 | 英名 | 備考 |
スプラッシュボム | Splat Bomb | |
キューバンボム | Suction Bomb | Suction: 吸着 |
クイックボム | Burst Bomb | Burst: はじける |
カーリングボム | Curling Bomb | |
ロボットボム | Autobomb | |
トラップ | Ink Mine | |
ポイズンミスト | Poison Mist | |
ポイントセンサー | Point Sensor | |
スプラッシュシールド | Splash Wall | |
スプリンクラー | Sprinkler | |
ジャンプビーコン | Squid Beakon | beacon: ビーコン beak: クチバシ |
タンサンボム | Fizzy Bomb | Fizzy:発泡性の |
スペシャルウェポン 
和名 | 英名 | 備考 |
マルチミサイル | Tenta Missiles | |
ハイパープレッサー | Sting Ray | sting: 突き刺す、トゲ ray: 「光」と「エイ」の同綴異義語 stingray: 毒棘を持つエイの総称 |
ジェットパック | Inkjet | 「インクジェットプリンター」の洒落を含む |
スーパーチャクチ | Splashdown | splashdown:(宇宙船が帰還した際に海に)「着水」の意 |
インクアーマー | Ink Armor | |
ボムピッチャー | Bomb Launcher(s) | launcher:発射装置 |
アメフラシ | Ink Storm | |
イカスフィア | Baller | |
バブルランチャー | Bubble Blower | blower: 送風機 |
ナイスダマ | Booyah Bomb | ドラゴンボールの「元気玉」はSpirit Bomb Booyah:英語版のナイスシグナル |
ウルトラハンコ | Ultra Stamp |
ギアパワー 
和名 | 英名 | 備考 |
インク効率アップ(メイン) | Ink Saver(Main) | |
インク効率アップ(サブ) | Ink Saver(Sub) | |
インク回復力アップ | Ink Recovery Up | |
ヒト移動速度アップ | Run Speed Up | |
イカダッシュ速度アップ | Swim Speed Up | |
スペシャル増加量アップ | Special Charge Up | |
スペシャル減少量ダウン | Special Saver | |
スペシャル性能アップ | Special Power Up | |
復活時間短縮 | Quick Respawn | |
スーパージャンプ時間短縮 | Quick Super Jump | |
サブ性能アップ | Sub Power Up | |
相手インク影響軽減 | Ink Resistance Up | resistance: 抵抗力 前作ギアパワー「安全シューズ」と同じ |
爆風ダメージ軽減 | Bomb Defense Up | |
マーキング時間短縮 | Cold-Blooded | cold-blooded: 冷血動物 前作ギアパワー「マーキングガード」と同じ |
爆風ダメージ軽減・改 | Bomb Defense Up DX | |
メイン性能アップ | Main Power Up | |
スタートダッシュ | Opening Gambit | |
ラストスパート | Last-Ditch Effort | last-ditch: 瀬戸際、土壇場 |
逆境強化 | Tenacity | tenacity: 粘り強さ、不屈 |
カムバック | Comeback | |
イカニンジャ | Ninja Squid | |
リベンジ | Haunt | haunt: 幽霊が出る、つきまとう 前作ギアパワー「うらみ」と同じ |
サーマルインク | Thermal Ink | |
復活ペナルティアップ | Respawn Punisher | |
追加ギアパワー倍化 | Ability Doubler | |
ステルスジャンプ | Stealth Jump | |
対物攻撃力アップ | Object Shredder | shredder: 寸断機(シュレッダー) |
受け身術 | Drop Roller | |
ギアパワー抽選中 | Rolling... |
ステージ 
和名 | 英名 | 備考 |
バッテラストリート | The Reef | reef: 礁 |
フジツボスポーツクラブ | Musselforge Fitness | mussel: ムール貝。「muscle」と同音。 |
ガンガゼ野外音楽堂 | Starfish Mainstage | starfish: ヒトデ |
コンブトラック | Humpback Pump Track | humpback: ザトウクジラ pump track: BMX用コース |
海女美術大学 | Inkblot Art Academy | blot: 汚れ、しみ |
チョウザメ造船 | Sturgeon Shipyard | sturgeon: チョウザメ |
タチウオパーキング | Moray Towers | moray: ウツボ |
ホッケふ頭 | Port Mackerel | mackerel: サバ (Atka mackerelでホッケ) |
マンタマリア号 | Manta Maria | Santa Maria + manta、日本語そのまま |
モズク農園 | Kelp Dome | Kelp: 海草 |
エンガワ河川敷 | Snapper Canal | snapper: フエダイ |
Bバスパーク | Blackbelly Skatepark | |
ザトウマーケット | Mako Mart | shortfin mako shark: アオザメ(マッコウクジラにも掛けていると思われる) |
ハコフグ倉庫 | Walleye Warehouse | |
デボン海洋博物館 | Shellendorf Institute | Ammoses Shellendorf (北米): カンブリヤ ブキノサイ (ブキチの祖父) institute: 研究所、学会 |
アロワナモール | Arowana Mall | |
アジフライスタジアム | Goby Arena | Goby: ハゼ |
ショッツル鉱山 | Piranha Pit | Piranha: ピラニア Pit: 鉱山 |
モンガラキャンプ場 | Camp Triggerfish | Triggerfish: モンガラカワハギ科 |
スメーシーワールド | Wahoo World | Wahoo: カマスサワラ(スズキ目・サバ科) |
ホテルニューオートロ | New Albacore Hotel | Albacore: ビンナガ(小型のマグロ) |
アンチョビットゲームズ | Ancho-V Games | Ancho-V: Anchovy(アンチョビ) vyをVとする事で続けてVideo Gameの捩りになるようにしている |
ムツゴ楼 | Skipper Pavilion | mudskipper: ムツゴロウ |
ミステリーゾーン | Shifty Station |
ミステリーゾーンの個別名 
英語でのステージ名は全てヤングアダルト小説のタイトルから取られている(要確認)。
和名 | 英名 | 備考 |
追憶のスライド | Wayslide Cool | 「Wayside School」 |
ハンサムなスポンジ | Goosponge | 「Goosebumps」シリーズ+sponge(スポンジ)? |
ウィンドミル・キス | Windmill House on the Pearlie | 「Little House on the Prairie」 Windmill(ウィンドミル)、Pearlie(ヒメのニックネーム) |
約束の丘で会いましょう | The Secret of S.P.L.A.T. | 「The Secret of NIMH」(「Mrs. Frisby and the Rats of NIMH」の映画版タイトル) |
バーの一族 | Fancy Spew | 「Nancy Drew」 fancy(派手な) spew(噴き出す) |
トランスペアレント・ボーイ | Zone of Glass | 「Throne of Glass」 |
ヒメちゃんのキャノン | Cannon Fire Pearl | 「Camp Fire Girls」シリーズ cannon fire(砲撃) |
トジトジ | The Bunker Games | 「The Hunger Games」 bunker(貯蔵庫、掩蔽壕) |
イタズラなヒキヨセ | Grapplink Girl | 「Gossip Girl」シリーズ |
あしたはデンデン | Zappy Longshocking | 「Pippi Longstocking(長くつ下のピッピ)」 zap(擬音語「バチッ」) |
天秤ラヴァーズ | A Swiftly Tilting Balance | 「A Swiftly Tilting Planet」 |
たこあし注意報! | Sweet Valley Tentacles | 「Sweet Valley High」シリーズ |
ヌリとスイッチの吐息 | The Switches | 「The Witches(魔女がいっぱい)」 |
ジャンプマットの詩 | The Bouncey Twins | 「Bobbsey Twins」シリーズ |
キミのハートにライド・オン! | Railway Chillin' | 「The Railway Children」 |
カンケツセンのばら | Gusher Towns | 「Paper Towns」 |
恋はダッシュ×3 | The Maze Dasher | 「The Maze Runner」シリーズ |
ドーザームーン | Flooders in the Attic | 「Flowers in the Attic」(「Dollganger」シリーズ第1巻) |
クイックバスケット | The Splat in our Zones | 「The Fault in Our Stars」 |
ヌリヌリトゥナイト | The Ink is Spreading | 「The Dark is Rising」 |
ビッグ=パネルが止まらない | Bridge to Tentaswitchia | 「Bridge to Terabithia」 |
思い出コロガリウム | The Chronicles of Rolonium | 「The Chronicles of Narnia(ナルニア国物語)」シリーズ |
ピロピロなんかじゃない | Furler in the Ashes | 「An Ember in the Ashes」 |
DEAR SENPAI | MC.Princess Diaries | 「The Princess Diaries」シリーズ |
バトル中のテロップ 
ガチアサリを相手ゴールに投げ入れろ! | Fill the enemy's clam basket! | |
10倍マッチ | 10× Battle | |
終末の歌声がきこえる! | It's the voice to end all voices! | 「全ての声を終わらせる声だ!」 |
カモン! | This way! | 前作から変更、「こっち!」 英語の「Come on!」には煽りともとれる意味合いもあったため |
ナイス! | Booyha! | 前作では北米版と欧州版で表記に差異があったが統一された |
やられた! | Ouch... | 「あいたっ・・・」 |
ヘルプ! | Help! | |
パブロでひかれた! | Crushed by Inkbrush! | crush: 押し潰す 前作ではSquishedだったが変更された。 |
ヒーローモード関連 
敵キャラ・用語 
和名 | 英名 | 備考 |
バイソクタコプター | Deluxe Octocopter | バイソクはほぼ「Deluxe」で統一されているが、バイソクミサイルタコプターだけは例外。そちらは「オクト・エキスパンション関連」の項目を参照 |
バイソクボムタコプター | Deluxe Octobomber | |
バイソクバイタコトルーパー | Deluxe Twintacle Octotrooper | |
バイソクバイタテタコトルーパー | Deluxe Shielded Twintacle Octotrooper | |
タココマンダー | Octocommander | |
タコストライク | Octoballer | |
スタコラー | Tentakook | kook:変人、おかしな奴 |
タコリバーサー | Octohurler | hurler:投手 |
タコミサイル | Octomissile | |
タコッペリン号 | Octozeppelin | |
タコパトローラー | Octoseeker | seeker:捜索者 |
業務用インククリーナー | Industrial Squee-G | G=genocide:「大量虐殺」、スクイージー:水を切る道具 |
オオバンタコスタンプ | Octostamp DX | |
タコツボベーカリー | Octo Oven | |
タコツボザムライ | Octo Samurai | |
タコツボックス クール | Octostomp Neo | |
タコツボビバノン | Octo Shower | |
タコツボキング A-MIX | Octobot King II | |
焼き立てのおいしさ | 425°of Pain | |
いざ尋常に | Splat with honor | |
帰ってきた | I'm BAAAAAAAAACK! | 新しいヨロイを持って、俺は帰ってきたぞぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ! |
鮮度長持ち | And I brought this sweet new coat! | |
源泉かけ流し | Cleaser of Inklings | |
DJ Octavio feat. AORI | DJ Octavio feat. Callie | |
ブキチリクエスト | Sheldon Request | |
カンブリボックス | Ammo Knights Enhancifier | enhance: 高める、増す |
イリコニウム | Sardinium | sardine: いわし(いりこの原料) |
コロガリウム | Rolonium |
ステージ 
アシサキ前線基地|Tentakeel Outpost
アシサキ前線基地|Tentakeel Outpost
キューバン展望台|Suction-Cup Lookout
キューバン展望台|Suction-Cup Lookout
ロウト配送センター|Beaker's Depot
ロウト配送センター|Beaker's Depot
ツケネ訓練所|Slimeskin Garrison
ツケネ訓練所|Slimeskin Garrison
トーブ中枢司令部|Cephalon HQ
トーブ中枢司令部|Cephalon HQ
オクト・エキスパンション関連 
敵キャラ・用語 
和名 | 英名 | 備考 |
耳を澄ます | Listen closely… | |
MC Princess | MC Princess | (チャット内ではMC.Princess表記) |
DJ E-DA | DJ Hyperfresh | (チャット内ではDJ_Hyperfresh表記) |
ネル社 | Kamabo Corporation | 「カマボ・コーポレーション」。「かまぼこ」がそのまま入っている |
深海メトロ | Deepsea Metro | |
NAMACO端末 | CQ-80 | C.Q. Cumber(ナマコ車掌)から? C.Q. Cumberの項も参照 |
NAMACOカード | CQ card | |
約束の地 | promised land | |
アレ | thang | 「thing」の訛ったスラング |
ドレッサー | equipper | equip:(武器や道具を)装備する |
Challenge Clear! | TEST PASSED! | |
NEXT STAGE! | NEXT PHASE! | |
ネリメモリー | mem cakes | mem:memoryの略 cake:(魚のすり身などを)平たく固めたもの |
MC ヨッちゃん | MC Craig | 「ヨシオ」部分をそのまま使用 |
ミサイルタコプター | Missile Octocopter | |
ミコプター | missile copter | |
バイソクミサイルタコプター | Speedy Missile Octocopter | 他のバイソクシリーズと違い「Deluxe」ではなく「Speedy」となっている |
タコツボベーカリー 80%増量 | Octo Oven XXL | |
タコツボザムライ おかわり | Revenge of Octo Samurai | |
タコツボックス 再配達 | Octostomp Redux | |
タコツボビバノン 除菌プラス | Octo Shower Supreme | |
おいしさマシマシ | Extra extra delicious! | |
夏巡業 深海メトロ場所 | Deepsea Metro Summer Tour! | |
また帰ってきた | Back like I never left! | |
驚きの洗浄力 | Now with antibacterial cleaning power! | |
ハイカラスクエアに思いをはせる | Imagine Inkopolis | |
ネルス像 | NILS Statue | nil: 無、存在しない |
イイダボム | hyperbomb | DJ Hyperfreshのhyper |
センパイキャノン | (備考参照) (オクト本編) | オクト本編では「センパイキャノン」のような特別な名称は登場せず、単にbattle cry(喊声、ときの声)またはKiller Wail(メガホンレーザー)と呼ばれる |
Princess Cannon (ミステリーゾーン「DEAR SENPAI」) | MC Princessから |
ステージ/ミッション 
A線
A線
B線
B線
C線
C線
D線
D線
E線
E線
F線
F線
G線
G線
H線
H線
I線
I線
J線
J線
脱出
脱出
サーモンラン関連 
和名 | 英名 | 備考 |
サーモンラン | Salmon Run | salmon run: サケの遡上のこと |
けんしゅう | Intern | intern: 実習生 |
かけだし | Apprentice | apprentice: 見習い |
はんにんまえ | Part-Timer | part-timer: アルバイター |
いちにんまえ | Go-Getter | go-getter: やり手 |
じゅくれん | Overachiever | overachiever: 期待以上の成果を上げる人 |
たつじん | Profreshional | profreshional: professional(プロフェッショナル)+fresh(新鮮な) |
(敵全体としての)シャケ | Salmonid | salmonid: サケ科の魚 |
ザコシャケ | Lesser Salmonids | Lesser:小さい、劣った |
シャケ | Chum | chum: 撒き餌、魚の処理時に捨てられるくず |
コジャケ | Smallfry | small fry: 小魚、雑魚 |
ドスコイ | Cohock | coho salmon (ギンザケ) から? |
タマヒロイ | Snatcher | ひったくり、誘拐犯 |
オオモノシャケ | Boss Salmonids | |
バクダン | Steelhead | steelhead: 遡上するニジマス:頭部が鉄のような光沢を帯びているもの |
ヘビ | Steel Eel | eel: ウナギ、ウツボ |
テッパン | Scrapper | scrap: 大きなもののかけら・破片、金属くず |
タワー | Stinger | ハイパープレッサー (Sting Ray) から? |
モグラ | Maws | maw:("大食い"という含みを持つ)(動物の)口、ノド、胃袋 Jaws:ジョーズ(人喰いザメをモチーフにした映画及びその作中に登場する人喰いザメの名前) |
コウモリ | Drizzler | drizzle: 霧雨 drizzler: 霧雨・小雨時に羽織るスポーツウェアの商品名 |
カタパッド | Flyfish | |
キンシャケ | Goldie | |
シャケコプター | Chinook | chinook: 局地風 |
ハコビヤ | Mothership | 母艦 |
グリル | Griller | |
シェケナダム | Spawning Grounds | Spawn:卵。「産卵地」か。 |
難破船ドン・ブラコ | Marooner's Bay | Maroon:座礁させる・孤立させる。 |
海上集落シャケト場 | Lost Outpost | Outpost:前哨。敵軍の近くで停止する時に警戒するために配置する部隊。 |
トキシラズいぶし工房 | Salmonid Smokeyard | 「シャケを燻す庭」 |
朽ちた箱舟 ポラリス | Ruins of Ark Polaris | ruin: 廃墟、遺跡 ノアの方舟はNoah's Ark |
レアブキ | Rare weapon | |
水位(満潮/干潮) | Water Levels(high tides/low tides) | |
ラッシュ | Rush | |
霧 | Fog | Fog:映画やアトラクションの演出に用いられる霧 |
グリル発進 | The Griller | |
ドスコイ大量発生 | Cohock Charge | charge: 突撃・突進 |
キンシャケ探し | Goldie Seeking | |
ハコビヤ襲来 | The Mothership | |
キケン度MAX!! | Hazard Level MAX!! |
曲名 
和名 | 英名 | 備考 |
Shipwreckin' ~沈まばもろとも~ | Shipwreckin | (From Bottom曲は全て日本語部分を外しただけ) shipwreck: 難破 |
Fins & Fiddles ~深海の喜劇~ | Fins & Fiddles | fins: ひれ fiddle: 「バイオリン」のくだけた言い方 |
Seafoam Shanty ~荒波ロデオ~ | Seafoam Shanty | seafoam: 海の泡 shanty: 小屋 |
可憐なタクティクス | Broken Coral | coral: 珊瑚 |
不意打ちのセオリー | Riptide Rupture | riptide: 荒波、激流 rupture: 破裂 |
Chip Damage | Blitz It! | blitz: 電撃、奇襲 |
Battery Full | Wave Prism | |
チャンポン・チャント | Chopscrewey | Choped and Screwed: ヒップホップのリミックス技術 Chap Suey: チャプスイ(アメリカ式中華料理) System Of A Downの楽曲「Chop Suey!」のパロディ? |
エントロピカル | Entropical | entropy: エントロピー en-(接頭辞)+tropicalかも? |
Seasick | Seasick | seasick: 船酔い |
Eazy Queazy | Kinetosis | kinetosis: 乗物酔い |
カガヤクンデス・マーチ | Happy Little Workers | |
囂々 | Deluge Dirge | deluge: 大洪水 dirge: 葬送歌 |
竜穴 | Fishing Frenzy | frenzy: 狂乱 |
鼕々 | Frantic Aspic | frantic: 気が狂ったような aspic: アスピック(肉汁から作るゼリー、魚の保存に用いられた) |
キット・モット | Ever Further | |
ウルトラ・カラーパルス | Color Pulse | |
フルスロットル・テンタクル | Ebb & Flow | ebb: 引き潮 flow: 満ち潮 |
リップル・リフレイン | Acid Hues | acid: 酸 hues: 色合い |
レッド・ホット・エゴイスト | Muck Warfare | muck: 汚らしい warfare: 交戦 |
フェスティバル・ゼスト | Fest Zest | zest: 熱意 |
スミソアエの朝 | Low Tide | Tide Goes Out(スミソアエの夜)から Low Tide: 干潮 |
The Girl from High-Color | The Girl from Inkopolis | High-Color(=ハイカラ)→Inkopolis |
ボムラッシュの夜 | Tidal Rush | Tide Goes Out(スミソアエの夜)+Bomb Rush Blush(トキメキ☆ボムラッシュ) |
濃口シオカラ節 | Spicy Calamari Inkantation | Calamari Inkantation: シオカラ節 |
あさってColor | Fresh Start | (Stay Fresh: イカよろしく) |
ナスティ・マジェスティ | Nasty Majesty | Nasty: 厄介な,不快な Majesty: 陛下,尊厳,栄華 |
ミッドナイト・ボルテージ | Shark Bytes | Shark Bites: サメの噛み付き Bytes: データ量の単位「バイト」 |
フライ・オクト・フライ | Fly Octo Fly | |
フレンド・フロム・ファラウェイ | Into the Light |
その他 
和名 | 英名 | 備考 |
ギアパワーのかけら | Ability chunks | chunk: ひと固まり |
イカラジオ2 | Squid Beatz 2 | beatsのsがzになっている(読みに変化はない) |
アゲホイップ | Deep-Fried Shwaffle | deep-fried:油で揚げた*1 Shrimp(エビ)+Waffle(ワッフル) |
アゲホイップダブルワッフル | Double-Fried Super Shwaffle | |
アゲホイップダブルクロス | Triple-Fried Galactic Shwaffle | |
ロブサンド | Crusty Seanwich | Crusty Sean(ロブ)+Sandwich(サンドイッチ) |
グランドロブサンド | Super Seanwich | |
ギャラクシーロブサンド | Galactic Seanwich | |
ぬりたく~る…テンタクル!! | Don't get cooked... Stay off the hook! | |
エイトボールを落としたのでチャレンジ失敗でス | You let an 8-ball fall-test failed. | |
ひれおくん(, のて, のあし) | Fresh Fish (Head, Gloves, Feet) |