사실 일본어 몰라서 사전 보고 썼음 그래서 히라가나로 쓰인 것도 한자로 변환됨 혹시 다른 사람 힘 좀 덜어줄 수 있을까 해서 올림
混乱少女♥そふらんちゃん!! (ノリニクシティ・アンリミテッド☆プログレッシヴ・ポリリズミック・ナイトメア・ロングバージョン)
혼란소녀♥소후란쨩!! (노리닉시티 언리미티드☆프로그레시브 폴리리드믹 나이트메어 롱 버젼)
「いっけなーい!もうこんな時間、遅刻遅刻ーー‼
"잇케나이! 모우 콘나 지칸, 치코쿠치코쿠!!
"안돼! 벌써 이런 시간이? 지각이야 지각!
このままじゃ、カレー屋さんのオープンに遅刻しちゃうよー‼
코노마마쟈, 카레야산노 오푸닌니 치코쿠시챠우요!!
이대로라면 카레 가게 오픈에 지각이야!
こんなじかんじゃはしってもまにあわないし、店長におこられるー!
콘나 지칸쟈 하싯테모 마니아와나이시이, 텐쵸니 오코라레루!
이런 시간엔 달려도 제때에 도착할 수 없고, 점장에게 혼날거야!
まぁ、私が店長だけど…
마아, 와타시가 텐쵸다케도…
뭐 내가 점장이지만
こうなったら、”そふらんぱわー”で光速突破してBPM999のスピードスターになって向かわないと!!
코오낫타라 "소후란 파와"데 코오소쿠톳파시테 비피에무 큐햐쿠큐주큐 노 스피도스타니 낫테 무카와나이토!!
이렇게 된 이상 "소후란 파워"로 광속을 돌파해서 BPM999의 스피드스타가 돼 가야만 해!
ちらっ…(左見て)ちらっ…(右見て)誰もいない…よ➰しっ!」
치랏… (히다리미테) 치랏… (미기미테) 다레모 이나이… 요오시!"
슬쩍 (왼쪽 보고) 슬쩍 (오른쪽 보고) 아무도 없으니 간다!"
びびび びばーちぇ ぷっぷー ぷれすと
비비비 비바체 프프 프레스토
※비바체(vivace): 아주 빠르게
※프레스토(presto): 매우 빠르게
変速のメロディ らららいどおん!(らんらんらん!)
헨소쿠노 메로디 라라라이도온! (란란란!)
변속하는 멜로디 라이드온! (란란란!)
あああ あれぐろ ぴっぴー ぴうもっそ
아아아 알레그로 피피 피우 모소
※알레그로(allegro): 빠르게
※피우 모소(piu mosso): 더 빠르게
進化論とびこえ ららそふ
신카론 토비코에 라라소후
진화론을 초월해 라라 소후
らんらんらん らっびゅーらんらっびゅー‼
란란란 러뷰란러뷰!!
「へんしー…あ➰…」
"헨시… 아~…"
"변시... 앗..."
(う➰っゆんゆん!)(う➰っきゅんきゅん!)(う➰っゆんゆん!)
(우우~ 융융!) (우우~ 큥큥!) (우우~ 융융!)
「…えーと、すみません、このきょくをおききのあなた…
"…에또, 스미마센, 코노 쿄쿠오 오키키노 아나타…
"저, 실례지만 이 곡을 듣고 계신 당신...
そうそうあなたです!ちょっとの間、目をつぶっていてもらえますか?
소오소오 아나타데스! 춋토노 아이다, 메오 츠붓테이테모라에마스카?
네네 당신 말이에요! 잠깐 눈을 감아주실 수 없을까요?
いやほら…変身シーンなので…変身シーンって…ほら…服が抜ける傾向にあるので…
이야호라... 헨신시인나노데... 헨신시인테... 호라... 후쿠가 누케루 케에코오니 아루노데...
아니 그게... 변신하는 씬이라서... 변신 씬은 그... 옷이 벗겨지는 추세 잖아요
もし目を開けたら、トーン・クラスターでボコボコにしちゃいますからね➰‼」
모시 메오 아케타라, 톤 쿠라스타데 보코보코니 시차이마스카라네에!!"
혹시 눈 뜨면 톤 클러스터로 두들겨버릴거에요!"
※톤 클러스터: 반음 간격으로 연속된 음을 같이 내는 화음
(れっつ・ラ・さんはい!)
(렛츠 라 산하이!)
「普段は普通の女の子、4つ打ちだ➰い好き!
"후단와 후츠우노 온나노코, 욧츠우치 다아이스키!
"평소엔 평범한 여자아이! 4박자 곡을 좋아해!
しか➰し!変拍子をBPMにかざすと、
시카~시! 헨효시오 비이피이에무니 카자스토,
하지만! 변박자를 BPM에 붙이면
なんと混乱少女♡そふらんちゃんに変身できるのだ!」
난토 콘란쇼오조 소 후라찬니 헨신데키루노다!"
놀랍게도 혼란소녀 소후란쨩으로 변신하는거야!"
ほら拍子感 激ホームラン 平常心がにゃいにゃいにゃーい!
호라 효시칸 게키호오무란 헤죠신가 냐이냐이냐이!
자 박자감이 쩔게 홈런 평상심이 없냥냥냥!
そふらふらんの 軟着陸も かなびーおらーい 時空を曲げてよ
소 후라후라노 난차쿠리쿠모 카나비오라이 지쿠오 마게테요
그래 흔들흔들 연착륙도 Gonna be alright 시공을 왜곡하자
(せーのっ)そふら➰➰➰ん♡
(세노) 소후란♡
하나 둘 소후란
(らんらーん☆)(じゃかじゃかじゃん)
(らんらーん★)(うーっ にゃんにゃいにゃーい!)
(らんらーん☆)(じゃかじゃかじゃん)
(らんらーん★)
란란☆ 쟈카쟈카쟌
란란★ 우 냔냐냐이
란란☆ 쟈카쟈카쟌
란란★ 쟈카쟈카쟌
「へんし➰➰➰ん‼!ノリニクシティ・マックス!混乱少女、そふらんちゃん、さ➰んじょ➰‼」
(ばばーん ばばーん 波乱万丈・豪華絢爛 びゅーん‼)
"헨신!! 노리니쿠시티 맛쿠스! 콘란쇼죠 소후란쨩, 산죠!!"
(바바안 바바안 하란반조오 고오카켄란 뷰운!!)
"변신! 노리닉시티 맥스! 혼란소녀 소후란쨩 등장!"
(파란만장 호화찬란 빵!)
分かりかねリズムかちかち数えよう
와카리카네리즈무 카치카치 카조에요
알 듯 말 듯 리듬을 똑딱똑딱 세어보자
(わんつーさんしーうーりゅーちー!わんつーさんしーうーりゅーちー!)
(원 투 산 시 우 리우 치 원 투 산 시 우 리우 치!)
魔法のチカラで 常識歪めて
마호노 치카라데 죠시키 유가메테
마법의 힘으로 상식을 비틀어서
きみも(ゆー)きっと(めー)ポリリズム➰
키미모 (유) 킷토 (메) 포리리즈무
너도 분명 폴리리듬
(そっふらん♪そっふらん♪そっふらんらん♪)
(솟후란♪솟후란♪솟후란란♪)
頭を(あたまをー!!)捻るよ(ひねるよー??)
아타마오 (아타마오!!) 히네루요 (히네루요??)
머리를 (머리를!!) 짜는거야 (짜는거야??)
きゅるる ゆんゆんゆん(ゆん♡ゆん♡)
큐루루 융융융 (융♡융♡)
「魔王ヨン・ブンノ・ヨンビョ・ヴーシに対抗するには、これしかない…!
"마오 욘분노욘뵤우시 니 타이코오스루니와 코레시카 나이…!
"마왕 사부네사박자에게 대항하려면 이거 뿐이야!
ひっさぁーつ!ワブルビーーーーム‼‼」
힛사츠! 와부루비무!!!!"
필살! 우블 빔!"
(じゅくじゅじゅん ででん じゅくじゅじゅん ででん)
(じゅくじゅじゅん ででん じゅくじゅじゅん ずこー!)
(じゅくじゅじゅん ででん じゅくじゅじゅん ででん)
(じゅくじゅじゅん ででん じゅくじゅじゅん じぇんじぇんじぇん)
(쥬쿠쥬쥰 데덴 쥬쿠쥬쥰 데덴
쥬쿠쥬쥰 데덴 쥬쿠쥬쥰 즈코
쥬쿠쥬쥰 데덴 쥬쿠쥬쥰 데덴
쥬쿠쥬쥰 데덴 쥬쿠쥬쥰 젠젠젠)
メトロノームが(メトロノームが) 役に立たない(役に立たない)
메토로노무가 (메토로노무가) 야쿠니 타타나이 (야쿠니 타타나이)
메트로놈이 (메트로놈이) 소용이 없어 (소용이 없어)
こんなフレーズ知らない➰‼!
콘나 후레즈 시라나이!!!
이런 소절들이 어딨냐구!
「さてここで問題!」
"사테 코코데 몬다이!"
"그럼 여기서 문제입니다"
「えっ⁉」
"엣!?"
「今この曲の拍子はいくつ⁉ヒント:1234512345…」
"이마 코노 쿄쿠노 효시와 이쿠츠!? 힌토: 이치 니 산 욘 고 이치 니 산 욘 고…"
"이 곡의 박자는 몇일까? 힌트: 12345 12345…"
「えっ⁉う➰ん…あーはいはいはい!わかった!\ピコーン!!/
"엣!? 우응… 아아 하이하이하이 와캇타! \피피코온/
"어? 음... 아 저요저요저요 알았다! \띵동/
正解は5/4びょうs…えっあっ、これ拍子変わってんじゃん!(ブブー)
세카이와 욘분노 고뵤시... 엣 앗 코레효시 카왓텐쟌! (부부우)
정답은 4분의 5박ㅈ... 어엇 이거 박자 바뀌고 있잖아! (뿌뿌)
ちょっと!(ブー)卑怯者➰!(ブッブブー)」
춋토! (부우) 히쿄 모노! (붓부부)"
잠깐! (뿌) 비겁한 녀석! (뿌뿌뿌)"
小節線を飛び越っせー!
쇼세츠센오 토비 콧세!
마디의 선을 뛰어넘어!
(いぇい!)音符を乗りこなして(しんこぺ しんこぺ びーてぃーん!)
(예이!) 온푸오 노리코나시테 (신코페 신코페 비팅!)
(예이!) 음표를 자유자재로 (신코페 신코페 비팅!)
※신코페이션: 당김음
目まぐるしいグルーヴ感に銀河も釘付け!(う➰はいっ!)
메마구루시이 구루우부칸니 긴가모 쿠기즈케! (우~하이!)
따라잡지 못하는 그루브감에 은하도 멈춰서 (우~하이!)
ノレルリズムは塗り替えちゃえ(しんこぺ しんこぺ びーてぃーん!)
노레루리즈무와 누리카에차에 (신코페 신코페 비팅!)
탈 수 있는 리듬은 다시 그려버려 (신코페 신코페 비팅!)
一十百千のテンポ跨げば 混乱(ぁい!)困惑(ぁい‼)こん☆ふゅーじょん!(わー‼!)
이치쥬햐쿠센노 텐포 마타게바 콘란(아이!) 콘와쿠(아이!!) 콘☆휴죤! (와!!!)
일십백천의 템포를 넘나들다보면 혼란(아이!) 곤혹(아이!) 컨☆퓨전!(와!)
地球をぐるぐる さかさの向きに弾いちゃって
치큐우오 구루구루 사카사노 무키니 히이차테
지구를 빙글빙글 거꾸로 튕겨서
時計も反時計 にゅーえいじへDive!
토케모 한토케 뉴에지에 다이부!
시계도 반시계방향 뉴에이지로 다이브!
(ぷろぐりら ぷろぐれる らりら)
(프로그리라 프로그레루 라리라)
そふら➰ん‼
소후란!!
らんらんらーんらんらん!(らんらんらーんらんらん!)
ゆんゆんゆーんゆんゆん!(ゆんゆんゆーんゆんゆん!)
らんらんらーんらんらん!(らんらんらーんらんらん!)
ゆんゆんゆーんゆんゆん!(ゆんゆんゆーんゆんゆん!)
란란라 란란! (란란라 란란!)
윤윤유 윤윤! (윤윤유 윤윤!)
란란라 란란! (란란라 란란!)
윤윤유 윤윤! (윤윤유 윤윤!)
(いえーい!ふー!わーお!)
「楽譜が真っ暗➰♡きゃ➰かわいい➰♡」
(이예! 후! 와오!)
"가쿠후가 맛쿠라♡ 캬 카와이이♡"
"악보가 새까매♡ 꺄~ 귀여워~♡"
セオリー飛び越え 12色の虹ならべて
세오리 토비코에 쥬니쇼쿠노 니지 나라베테
이론을 초월해서 12색 무지개를 늘어놓고
※음악이론에서 크로매틱 스케일
Ah 歌えば宇宙中(こん☆らん!こん☆しん!こん☆ふゅーじょん!)
아 우타에바 우츄츄 (콘☆란! 콘☆신! 콘☆휴죤!)
노래하면 우주 속 (혼☆란! 혼☆신! 컨☆퓨전!)
音符のプリズム(こん☆らん!こん☆しん!)
온푸노 푸리즈무 (콘☆란! 콘☆신!)
음표의 프리즘 (혼☆란! 혼☆신!)
こん☆とろーるしちゃえ➰
콘☆토로루 시차에
컨☆트롤 해버려~
(薔薇のようにグラツィオーソ…きれいな華には変拍子…コン☆エレガンツァ!)
(바라노요오니 구라치오소… 키레나 하나니와 헨뵤시… 콘☆에레간차!)
장미처럼 그라치오소, 예쁜 꽃에는 변박자, 콘 엘레강차!
※그라치오소(grazioso): 우아하고 장엄하게
※콘 엘레강차(con eleganza): 우아하게
「…歌ってる場合じゃなかった!急いでカレー屋さんに向かわないと!」
"…우탓테루 바아이쟈 나캇타! 이소이데 카레야산니 무카와나이토!"
"...노래하고 있을 때가 아니지! 어서 카레 가게로 가야해!"
どいてどいてどいて➰!そこの焼肉屋さんどい➰!ぶつかる➰‼
도이테 도이테 도이테! 소코노 야키니쿠야산 도이테! 부츠카루!!
비켜 비켜 비켜! 거기 야키니쿠집 비켜요! 부딪힌다!
(びきゃ➰お‼)いてて…フェニックスが復活しちゃった…い、急がないと!
(비캬아오!!) 이테테... 훼닛쿠스가 훗카츠시챳타... 이, 이소가나이토!
(끼요옷!) 아야야... 피닉스가 부활해버렸다... 서, 서둘러야지!
どいてどいてどいて➰!そこのラーメン屋さんどいて➰!うわ➰!
도이테 도이테 도이테! 소코노 라멘야산 도이테! 우와!
비켜 비켜 비켜! 거기 라면집 비켜요! 으아아!
(ごちそうさまでしだ➰‼)う、うう…ヤサイマシマシニンニクチョモランマアブラチョモランマ(詠唱)(早口)になっちゃった…
(고치소사마데시다!!) 우, 우우... 야사이마시마시닌니쿠초모란마아부라초모란마니 낫챳타...
(잘 먹었습니다) 우우... 야채 사리 많이 마늘 비계 산더미로 돼버렸다...
でも諦めちゃだめ!どいてどいて➰‼そこの…何あれ⁉回転寿司のベルトコンベアー?どいて➰‼
데모 아키라메챠 다메! 도이테 도이테!! 소코노… 나니아레!? 카이텐즈시노 베루토콘베아? 도이테!!
그래도 포기하면 안돼! 비켜 비켜! 거기... 뭐야 저게? 회전초밥 컨베이어벨트? 비켜!!
(わ➰さ➰び➰‼)うわっ辛!ワサビついてる…もう一貫もたべ…れ…な…ガクッ
(와아사아비이이!!) 우왓 츠라! 와사비 츠이테루... 모오 잇칸모 타베...레...나 가쿳
(와~사~비~!) 으악 매워! 와사비가 있어... 이제 하나도 못... 먹... 털썩
「ふにゃ!ゆ…夢か…
"후냐! 유... 유메카...
"후냐! 꾸...꿈인가...
えーー夢オチ⁉安易なヤツじゃん!安易なヤツすぎ➰却下却下!
에에 유메오치!? 안이나 야츠쟌! 안이나 야츠스기~ 캿카캿카!
엥~ 사실 꿈이었다고? 안이한 소재잖아! 너무 안이하잖아~ 기각이야 기각!
こうなったら…ダル・セーニョ・ダ・カーポ、"魔法"の力で…!
코오낫타라 다루세뇨다카포 "마호오"노 치카라데...!
이렇게 된 이상... 달세뇨 다카포, 마법의 힘으로...!
※달세뇨(dal segno): 세뇨로 가서 다시 연주하라
※다카포(da capo): 처음으로 가서 다시 연주하라
『4と33,逆さのヴィオラ…-3/4拍子➰‼』」
'욘토 산쥬산, 사카사노 비오라... 마이나스 욘 분노 산 효오시!!'"
'4와 33, 거꾸로 된 비올라... -3/4박자!!'"
※무슨 뜻이 있는지 모르겠음
「いっけなーい‼遅刻ち…はっ!時が巻き戻ってる!これが…『ソフラン』ぱわー…!」
"잇케나아이 치코쿠치... 핫! 토키가 마키모돗테루! 코레가 "소후란" 파와아...!"
"안돼! 지각이야 지... 헉! 시간이 되돌아갔어! 이게... "소후란" 파워...!"
うらうらビート 逆アクセント 正解者はいにゃいにゃいにゃーい!
우라우라 비이토 갸쿠아쿠센토 세에카이샤와 이냐이냐이냐아이!
화창한 비트 반대의 악센트 정답자는 없냥냥냐!
そうふらふらの 軟着陸も もーまんたい+のーぷらぶれむ!
소오 후라후라노 난차쿠리쿠모 모 만타이 노 푸라부레무!
그래 비틀비틀하는 연착륙도 모만타이+노프라블럼!
※モーマンタイ(冇問題): 문제 없음
幻想のタクト さあ呪文を教えて
겐소오노 타쿠토 사아주몬오 오시에테
환상의 지휘봉 자 주문을 알려줘
(せーのっ)そふら➰➰➰ん♡
(세노) 소후라~~~안♡
(らんらーん☆)(じゃかじゃかじゃん)
(らんらーん★)(うーっ にゃんにゃいにゃーい!)
(らんらーん☆)(じゃかじゃかじゃん)
(らんらーん★)
란란☆ (쟈가쟈가쟌)
란란★ (우~ 냔냐이냐~이!)
란란☆ (쟈가쟈가쟌)
란란★
「銀河の安寧!宇宙の静穏!乱すなんて許さない…
"긴가노 안네에! 우추우노 세에온! 미다스난테 유루사나이…
"은하의 안녕, 우주의 평온! 어지럽히는건 용서치않아...
あっ、乱してるのは私だった(草)」
앗, 미다시테루노와 와타시닷타"
아 어지럽힌건 나지 ㅋㅋ"
(ばーんばばばばーん ばーんばばばーん でーんでーんでーんでーんでーん じゃんじゃん!
波乱万丈・豪華絢爛 びゅーんーううう‼)
(바안바바바바안 바안바바바안 데엔데엔데엔데엔데엔 쟌쟌! 하란반죠 고카켄란 뷰운~우우우!!)
파란만장 호화찬란! 뷰우우~우우웅!!
アイドンノー的リズム ドンカマ頼っちゃえ
아이돈노테키 리즈무 돈카마 타욧차에
아이돈노한 리듬 리듬머신에 맡겨버려
(わんつーさんしーうーりゅーちー!わんつーさんしーうーりゅーちー!)
(원 투 산 시 우 리우 치! 원 투 산 시 우 리우 치!)
わたしとあなたで一緒に歌えば
와타시토 아나타데 잇쇼니 우타에바
나와 네가 함께 노래하면
メロディ(でー)ダブって(ちゅーん)ポリトーナる➰
메로디 (데) 다붓테 (츙) 포리토오나루
멜로디 더블해서 폴리토널
(そっふらん♪そっふらん♪そっふらんらん♪)
(솟후란♪솟후란♪솟후란란♪)
やりたい(やりたいー??)放題(ほーだいー!!)
야리타이 (야리타이??) 호오다이 (호오다이!!)
원하는 (원하는) 만큼 (만큼)
きゅるる ゆんゆんゆん(ゆん♡ゆん♡)
큐루루 융융융 (융♡융♡)
「こ、このビートは何⁉頭拍伯爵が降臨したっていうわけ⁉
"코 코노 비토와 나니!? 아타마하쿠하쿠샤쿠가 코오린시탓테 유우 와케!?
"이, 이 비트는 뭐지? 정박백작이 강림한거야?
裏拍(バックビート)がドンドン頭拍(オンビート)になっていってる…
밧쿠비이토가 돈돈 온비이토니 낫테잇테루…
엇박이 점점 정박이 되고 있어...
あぁっスネアが頭拍になっちゃった!
아아 스네아가 아타마하쿠니 낫챳타!
아아 스네어가 정박이 됐다!
こうなったら、"あれ"を…‼
코오낫타라 "아레"오
이렇게 되면 "그걸"...!
ひっさぁーつ!ワブルビム・改ぃ➰➰➰‼‼」
힛사아츠! 와부루비무・카이!!!!"
필살! 우블 빔 2~!"
(でけででん じぇじぇん でけでんでけでん じぇじぇん でけでんでけでん じぇじぇじぇ)
(でけででん じぇじぇん でけでん ずこーずこー! でんでけでんじぇじぇじぇ)
(でけででん じぇじぇん でけでんでけでん じぇじぇん でけでんでけでん じぇじぇじぇ)
(でけででん じぇじぇん でけでん ずこーずこー! でんでけでんじぇじぇじぇ)
(じぇんじぇんじぇん じぇんじぇんじぇん)
(데케데덴 젠젠 데케덴데케덴 젠젠 데케덴데케덴 제제제
데케데덴 젠젠 데케덴 즈코~즈코~! 덴데케덴제제제
데케데덴 젠젠 데케덴데케덴 젠젠 데케덴데케덴 제제제
데케데덴 젠젠 데케덴 즈코~즈코~! 덴데케덴제제제
젠젠젠 젠젠젠)
指揮者が迷子(指揮者が迷子)わたし冷や汗(わたし冷や汗)
시키샤가 마이고 (시키샤가 마이고) 와타시 히야아세 (와타시 히야아세)
지휘자가 미아 나는 식은 땀
だれも現在地 しらない➰‼!
다레모 겐자이치 시라나이!!!
아무도 현재 위치를 모르겠어!
「さてここでまた問題」
"사테 코코데 마타 몬다이"
"그럼 여기서 또 문제"
「なっ⁉また来たな⁉もう騙されないよ!私は時を巻き戻して1番からやってきたんだから!正解は5/8拍子…」
"낫!? 마타 키타나!? 모오 다마사레나이요! 와타시와 토키오 마키모도시테 이치반카라 얏테키탄다카라! 세에카이와 하치분노고뵤시…"
"뭣! 또 왔구나! 이젠 안 속아! 난 시간을 되감아서 1절에서부터 왔으니까. 정답은 5/8 박자..."
「そふらんちゃんロングの拍子が変わる回数は合計で何回?ヒントは自然数」
"소후란쨩 론구노 효오시가 카와루 카이스으와 고우케이데 난카이? 힌토와 시센스으"
"소후란쨩 롱 버젼의 박자가 바뀌는 횟수는 총 몇 번일까? 힌트는 자연수"
「えっえっ⁉そ、そんなのわかるわけ…う➰ん…」
"엣엣!? 소, 손나노 와카루 와케... 우운..."
"엣! 그, 그런걸 알리가... 음..."
「100・200・400回?てへ」
"햐쿠 니햐쿠 욘햐쿠 카이? 테헤"
"백 이백 사백번? 에헤헤"
(ブブー)
(뿌뿌)
「はぁ⁉答えは?(ブー)答え言ってみなさいよ!(ブー)ほら!(ブブー)ブブーじゃなくて!」
"하아!? 코타에와? (부우) 코타에 잇테미나사이요! (부우) 호라! (부부우) 부부우쟈 나쿠테!"
"뭐? 답은? (뿌) 답을 말해보라고! (뿌) 야! (뿌뿌) 뿌뿌가 아니라!"
「あーーー‼あんたはもうアンインストール!」
"아!! 안타와 모오 안인스토오루!"
"아 너 이제 삭제할거야!"
小節線を飛び越っせー!
쇼오세츠센오 토비 콧세!
마디의 선을 뛰어넘어!
(いぇい!)Chordを積み重ねて(しんこぺ しんこぺ びーてぃーん!)
(예이!) 코도오 츠미카사네테 (신코페 신코페 비팅)
(예이!) 코드를 겹쳐서 (신코페 신코페 비팅)
圧倒的ハーモニーかなで地球ももにもにん!(う➰はいっ!)
앗토오테키 하모니 카나데 치큐우모 모니모니 (우~하이!)
압도적 하모니 연주로 지구도 모니모니!
※모니모니가 뭔 뜻일까 모르겠음
五線譜に絵だって乗っけちゃって(しんこぺ しんこぺ びーてぃーん!)
고센후니 에닷테 놋케챳테 (신코페 신코페 비팅!)
오선보에 그림이라도 넣어서 (신코페 신코페 비팅!)
強拍&弱拍をひっくり返して 混乱(ぁい!)困惑(ぁい‼)こん☆ふゅーじょん!(わー‼!)
쿄하쿠 갸쿠하쿠오 힛쿠리카에시테 콘란 (아이!) 콘와쿠 (아이!!) 콘☆휴우죤! (와~!!!)
강박 약박을 뒤집어서 혼란 곤혹 컨☆퓨젼!
(混線・渾身・コントラバスーン)
(콘센 콘신 콘토라바스은)
혼선 혼신 콘트라바순
混乱(ぁい!)困惑(ぁい‼)根本的☆こん☆ふゅーじょん!(う➰いぇーい‼!)
콘란 (아이!) 콘와쿠 (아이!!) 콘폰테키☆콘☆휴죤! (우~예~이!!!)
혼란 곤혹 근본적☆컨☆퓨전!
(アイオニアン ドリアン フリジアン リディアン ミクソリディアン エオリアン ロクリアン あぁ➰)
(아이오니안 도리안 프리지안 리디안 믹솔리디안 에올리안 로크리안 아~)
※여기 나열된 명칭들은 모드 스케일인데 신스 솔로가 이 모드로 됀게 아닐까 싶음
今はまだ知らない 冒険が描けれてる 地図(スコア)開いて奏でるよ
(アイオニアン ドリアン フリジアン リディアン ミクソリディアン エオリアン)
이마와 마다 시라나이 보켄가 에가케레테루 스코아 히라이테 카나데루요
아직은 모르는 모험이 그려진 악보를 펼쳐서 연주하는거야
(아이오니안 도리안 프리지안 리디안 믹솔리디안 에올리안)
げにゃ げにゃ げねらる ぱや ぱや ぱうぜ!
게냐 게냐 게네라루 파야 파야 파우제!
※ゲネラルパウゼ(Generalpause): 게네랄파우제. 합주곡(合奏曲)이나 합창곡에 있어서 모든 악기 또는 각 성부(聲部)가 일제히 쉬는 일.
(そっふらん♪そっふらん♪そっふらんらん♪)
(솟후란♪솟후란♪솟후란란♪)
(もっと!そっふらん♪そっふらん♪そっふらんら➰➰ん♪)
(못토 솟후란♪솟후란♪솟후란란♪)
더! 솟후란♪솟후란♪솟후란란♪
急降下ふぃなーれ 着陸準備はおっけー!
큐코카휘나레 차쿠리쿠쥰비와 옷케!
급강하 피날레 착륙 준비는 오케이!
ワームホール通って いぇい くれっくれっクレッシェンド
와아무호오루 토오테 예이 쿠레쿠레 쿠렛센도
웜홀을 지나서 크레크레 크레센도
※크레센도(crescendo): 점점 세게
速度記号バグって もう相対論もふぁんきー!
소쿠도키고 바굿테 모오 소타이론모 환키!
속도 기호가 버그나서 상대론도 펑키!
まがった幻想曲(ファンタジア) うぉう ふぇるふぇるふぇるフェルマータ
마갓타 환타지아 와우 훼루 훼루 훼루 훼루마아타
뒤섞인 판타지아 페르페르 페르마타
※페르마타(fermata): 늘임표
ビート酔っても進んじゃって
비토 욧테모 스슨쟛테
비트 취해도 나아가버려
「音よりもずっと疾く!これが魔法『ストリンジェンド』!びゅーん!」
"오토요리모 즛토 하야쿠! 코레가 마호오 '스토린젠도'! 뷰운!"
"소리보다도 훨씬 빠르게! 이게 마법 '스트링젠도'! 빵!"
※스트링젠도(stringendo): 점차 빠르게
(じゃかっじゃん じゃかっじゃん)
(じゃかっじゃん じゃかっじゃん)
(쟈캇쟌 쟈캇쟌)
(쟈캇쟌 쟈캇쟌)
らんらんらーんらんらん?? せーえーの♡
란란란 란란?? 세에노♡
らんらんらーんらんらん!(らんらんらーんらんらん!)
ゆんゆんゆーんゆんゆん!(ゆんゆんゆーんゆんゆん!)
らんらんらーんらんらん!(らんらんらーんらんらん!)
ゆんゆんゆーんゆんゆん!(ゆんゆんゆーんゆんゆん!)
란란라 란란! (란란라 란란!)
윤윤유 윤윤! (윤윤유 윤윤!)
란란라 란란! (란란라 란란!)
윤윤유 윤윤! (윤윤유 윤윤!)
(いえーい!ふー!わーお!)
「いっぱいシャープとフラット付いてる➰♡きゃ➰かわいい➰♡」
(이예! 후! 와오!)
"잇파이 샤아푸토 후랏토츠이테루♡ 캬 카와이이♡"
"잔뜩 샤프랑 플랫이 붙어있어♡ 꺄~ 귀여워~♡"
楽典無視って 及第点よりも0点
가쿠텐무시잇테 큐우다이텐요리모 레에테은
악전 무시는 급제점보다 0점
※악전(樂典): 박자·속도·음정 등 악보에 쓰이는 모든 규범을 설명한 책. 또는, 그 규범
Ah ダイスを振ったら(こん☆らん!こん☆しん!こん☆ふゅーじょん!)
아 다이스오 훗타라 (콘☆란! 콘☆신! 콘☆휴죤!)
아 주사위를 흔들면 (혼☆란 혼☆신 컨☆퓨전)
転がる宝石(こん☆らん!こん☆しん!)
코로가루 호세키 (콘☆란! 콘☆신!)
굴러가는 보석 (혼☆란! 혼☆신!)
こん☆とろーるしちゃえ➰
콘☆토로루시챠에~
컨☆트롤해버려
(燃えるようにパッショナート…遠くて近きはBPM…コン☆アモーレ!)
(모에루요오니 팟쇼나토… 토오쿠테 치카키와 비피에무… 콘☆아모레!)
타오를듯이 파쇼나토, 멀듯이 가까운건 BPM, 콘 아모레!
※파쇼나토(passio나토): 정열적으로
※콘 아모레(con amore): 정열적으로, 부드럽게
きもちはとってもルバート どこまででもフリーに
키모치와 톳테모 루바토 도코마데데모 후리이니
기분은 정말 루바토 어디까지나 프리로
※루바토(rubato): 독주자나 지휘자의 재량에 따라서, 의도적으로 템포를 조금 빠르게 혹은 조금 느리게 연주하는 것
テンポだってほらはしゃいじゃって あっちぇれらんど☆
텐포닷테 호라 하샤이쟛테 앗체레란도☆
템포도 봐 떠들썩해져 아첼레란도☆
※아첼레란도(accelerando): 점점 빠르게
「や、やっと着いた…けど、お店がめちゃくちゃ⁉もしかして、魔王の仕業…‼
"야, 얏토 츠이타… 케도, 오미세가 메차쿠챠!? 모시카시테, 마오노 시와자…!!
"드, 드디어 도착했...는데, 가게가 엉망이네!? 설마 마왕이 한 짓...!!
えっ⁉スピードスターが通って…そのショックウェーブで⁉
엣!? 스피도스타가 카욧테… 소노 쇼쿠웨부데!?
에!? 스피드스타가 지나가서 그 쇼크웨이브로!?
だ…誰がそんなことをーー‼‼」
다... 다레가 손나 코토오!!!!"
누... 누가 그런 짓을!!!!"
小節線を飛び越っせー!
쇼세츠센오 토비 콧세!
마디의 선을 뛰어넘어!
(いぇい!)音符を乗りこなして(しんこぺ しんこぺ びーてぃーん!)
(예이!) 온푸오 노리코나시테 (신코페 신코페 비팅!)
(예이!) 음표를 자유자재로 (신코페 신코페 비팅)
目まぐるしいグルーヴ感に銀河も釘付け!(う➰はいっ!)
메마구루시이 구루우부칸니 긴가모 쿠기즈케! (우~하이!)
따라잡지 못하는 그루브감에 은하도 멈춰서 (우~하이!)
ノレルリズムは塗り替えちゃえ(しんこぺ しんこぺ びーてぃーん!)
노레루리즈무와 누리카에챠에 (신코페 신코페 비팅!)
탈 수 있는 리듬은 다시 그려버려 (신코페 신코페 비팅!)
一十百千のテンポ跨げば 混乱(ぁい!)困惑(ぁい‼)こん☆ふゅーじょん!(わー‼!)
이치쥬햐쿠센노 텐포 마타게바 콘란(아이!) 콘와쿠(아이!) 콘☆휴죤! (와!!!)
일십백천의 템포를 넘나들다보면 혼란(아이!) 곤혹(아이!) 컨☆퓨전!(와!)
(ぷろぐらりらぷろぐれ・ぷろぐりらりー・ぷろぐらりらぷろぐれ)
(프로그라리라프로그레 프로그리라리 프로그라리라프로그레)
Let's go!! こん☆ふゅーじょん!
레츠고!! 컨☆퓨전!
ほら拍子感 激ホームラン 平常心がにゃいにゃいにゃーい!
호라 효시칸 게키호오무란 헤죠신가 냐이냐이냐이!
자 박자감이 쩔게 홈런 평상심이 없냥냥냥
そふらふらんの 軟着陸も かなびーおらーい 時空を曲げてよ
소 후라후라노 난차쿠리쿠모 카나비오라이 지쿠오 마게테요
그래 흔들흔들 연착륙도 Gonna be alright 시공을 왜곡하자
(せーのっ)そふら➰➰➰ん♡
(波乱万丈・豪華絢爛 びゅーん‼)
(세노) 소후란♡
하란반조오 고오카켄란 뷰운!!
(하나 둘) 소후란
(파란만장 호화찬란 빵!)
\こんなソフランありえなーーい!!/
\콘나 소후란 아리에나이!!/
\이런 소후란 말도 안돼!/
댓글 영역
진짜 더럽게 길다 - dc App
와 ㄹㅇ 존경
ㅁㅊ 존나길어ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
아닠ㅋㅋㅋㅋ 왜 내려도 내려도 안끝낰ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 노래 진짜 좋다 - dc App
최고야
돌겠네 지금들으니까 마세마틱 빼곤 나나히라명의 사볼 전파곡들 다들어가고 발매당시에는 없던 쇼크웨이브까지 있음
패시맥스 100-200-400 네타는 왜있는거임 존나 광기어린곡이다...
다른 사람이 올린 번역도 있었는데 그건 지워짐... 인용한 곡들 정리해서 주석으로 달아놓은거 보고 감탄했는데 아쉽다