会話

『マルモイ』を観てきました。六衛府さんの仰る通りです。せめて『コーヂンマルモイ』『セッパルガンコーヂンマルモイ』の邦題で公開してくれたら。
引用ツイート
六衛府
@yukin_done
·
映画マルモイでは、あたかも朝鮮語辞書の発刊が禁止され、まるで禁書を1940年代に発行するような大嘘が描かれているが、朝鮮語索引から朝鮮語語彙を調べる朝鮮語辞典は昭和13年の段階で普通に発売されていた。 ※朝鮮語辞典 文世栄 昭和13年 韓国ハングル博物館 蔵 8万個の単語を収録 定価7円
このスレッドを表示
画像
1
25
48
初の国語辞典は六衛府さんご指摘の通り1938年の文世榮『朝鮮語辭典』。東亞日報は「今や朝鮮語で註釋した朝鮮語の辞典が朝鮮人の手によって初めて作りあげられたのだ。遅すぎるのは恥ずかしいが、喜びは大きくないはずがない」と論評。この史実を映画マルモイは大嘘で抹殺した。
画像
午前1:48 · 2020年7月15日Twitter for iPad
返信をさらに表示

Twitterを使ってみよう

今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
アカウント作成

トレンド

いまどうしてる?

ポップ · トレンド
Naughty Girl
3,765件のツイート
アメリカ合衆国のトレンド
Fort Lauderdale
6,511件のツイート
メジャーリーグサッカー · トレンド
JJ Williams