会話

リゼロとかなんかで、こっちの言葉が通じなくてうんたらかんたら〜とかあるから まあ気持ちはわかるんだけどね! 俺の作品の良さは別のところにあるから、割り切って楽しんで欲しい
1
3
1
他2件の返信
返信先: さん
こういうの、実は聞くだけ聞いて設定を語らせる手段だったりする。文句と言うより軽く質問だけして、何でもいいから答えられたらOKみたいな。その人はどうか知らんけど。
1
2
3
他3件の返信
他1件の返信
返信先: さん
お疲れさまです。。。 ちなみにチートはコンピュータ用語ではないです。 読んでるときに出てきた用語は、我々にも分かるように言語変換されているモンだと思ってます。
1
12
返信先: さん
そういう言葉が出てきた時は、異世界語を日本語に意訳して小説にしてるのだからあるはずない言葉あっても良いよなーと思いながら読んでる
1
11
返信先: さん
ロジック重視で読むタイプだと突っ込むポイントではあるかもしれませんね。 例えば『星は太陽の光が反射して光っている』って一文を見つけたら 【惑星、衛星、恒星ってどういう違いがあるかわかりますか?】ってなります
1
7
22
まあそれはそうだと思います〜 実際異世界モノで、転生した主人公の語彙が異世界人に通じない展開はありふれていますしね! その上で、この作品は"そこを割り切っても楽しめる"と断言したいのです()
1
4
8
他2件の返信
返信先: さん
加護という文字にギフトとかふり仮名つけてる場合も多いんだからチートってつけてもいいじゃん!? ちなみに流石にアーメンはアレなのでエイメンにしましょう(提案
1
6
14
多分異世界ファンタジーという枠だけのものであれそれは気にならないのだと思います。異世界転生系のようにそこに日本というものを知っている異質な存在が存在が現れることで浮き出てくる問題だと思っています。
4
返信先: さん
これはラノベ系全般に言えることではあるのですが チートという言葉はズルとかイカサマとか詐欺とか不正とかの意味なので それをいい意味で使ってることに違和感を覚えます
1
2
返信先: さん
コンピューターを見てリプしたくなった。デジタルのあれしか思わないのは我々現代人の熟知してる概念であって昔はアナログの別の物があった。例えばアンティキティラ島の機械。これはいい例として言語とは時代によって概念変わるものであり柔軟なものであると思う。気にしすぎると人生楽しくない!
1

Twitterを使ってみよう

今すぐ登録して、タイムラインをカスタマイズしましょう。
アカウント作成

トレンド

いまどうしてる?

アメリカ合衆国のトレンド
Walmart
209,044件のツイート
アメリカ合衆国のトレンド
Panthers
6,942件のツイート
R&B・ソウル · トレンド
Jhene
4,634件のツイート