2020-01-23

言語的に正しい大河ドラマを観てみたい

源平物でも戦国物でも幕末物でもいいんだけど、絶対言葉が通じなくていろいろ苦労したり笑い話になったりしてると思うんだよね。

多分、関東の人と関西の人と九州の人だと、フランス人スペイン人イタリア人がお互いなんとなく分かるってレベルの会話になってたんじゃないかなあと。

公家武士農民でも大分言葉は違うはず。

字幕入りでガッツリそのへん交渉した映像作品やはり創るの難しいだろうか?

  • anond:20200123233932

    しゃべり言葉はもう500年ぐらい大きな変化ないよ。古文でしゃべってたわけでもないし。

    • anond:20200123235002

      アホかよ。500年前は標準語が成立してないんだから、地域によって話言葉はだいぶ違うだろ? 

      • anond:20200124000832

        いや、今と大差ないし、今だって標準語を話すのは東京の一部の人だけでしょ。

        • anond:20200124001700

          俺は地元の老人同士がガチの方言喋ってると何言ってるのかさっぱりわからんぞ。現代の地方人はたいてい標準語と方言のバイリンガル。昔はそうじゃなかろう。

          • anond:20200124105354

            少なくともNHK弁を『聞き取れない』人はまずいないと思うんだよね。(話せるかどうかはまた別) たぶんラジオが普及して以来はずっと当てはまる話。

            • anond:20200124105523

              ラジオ普及前は他の地方の人がなにいってるか、聞き取れないことも多かっただろうな。

        • anond:20200124001700

          実際、戊辰戦争のあと伊藤博文が東北の武士を取り調べたら何言ってるかよく分からんので筆談したという記録は残ってるぞ。まあ、くずし字のひらがなは統一されてなかったらしいが...

記事への反応(ブックマークコメント)

アーカイブ ヘルプ
ログイン ユーザー登録
ようこそ ゲスト さん