In other words, “brass knuckles” in Japanese are literally “American(/punching fist) finger cots.”
I wonder if it says anything about our respective cultures that a Japanese dude saw brass knuckles and decided they were basically the American equivalent of this. pic.twitter.com/8gp4jjaUTT
-
-
Show this thread
-
-
-
I have never ever heard these called “finger cots” before! I’ve only known them as brass knuckles.pic.twitter.com/eOQdjFArJM
This media may contain sensitive material. Learn more -
Finger cot only makes up half the Japanese term for brass knuckles. They are slide over a single finger and are also called “finger stalls” or “finger condoms,” if you will.
- 4 more replies
New conversation -
-
-
The eternal danger of knowing just enough Japanese to be wrong.
-
It wasn’t meant as a call-out post. I just found the actual etymology interesting. Alyssa is a pro interpreter, and AFAIK she’s bilingual and way better at Japanese than me. 和製英語 can get the best of us.
- 1 more reply
New conversation -
-
-
Huh. You learn something new every day. I hope I have a chance to use this word in conversation someday
-
-
-
They’re also called “American fists” in French.
-