地味にいいねが増えてるので自己紹介させてください…
シドニー大学卒(ハーバードと北京大学短期留学)の日中ハーフ女子で日中英が得意なマーケター。毎日中国語、
生活、
ニュースをツイート。中国関係を鬼インプットしてるので、フォローすると確実に中国の知識全般上がります(笑)
ブログも↓
-
-
Show this thread
-
New conversation -
-
-
【お願い】 香港にいた頃は「小姐」「不好意思」って呼んでたんですが、香港での呼び方ご存知の方いますか? 良かったら教えてください
Show this thread
-
-
-
リプを元に↓書きました
「小姐」は基本的にNG
例外: 台湾、広東省では小姐は使用
店員呼び方 ●服务员 fu2 wu4 yuan2 ●你好 ni2 hao3 ●女性店員→美女,靓女,○小姐(苗字) ●男性店員→帅哥
特別編 ・自分の年齢が40代になれば、
→小妹
→小伙子
Show this thread
-
-
-
この問題は非常に関心を持っています。自分の年齢だと,小伙子!かなと思っております。
-
私の親(50代)は小伙子って呼んでます!小妹って呼ぶこともあります。小妹も小姐と同じニュアンスでダメなんでしょうか?知りたいですね…
- 3 more replies
New conversation -
-
-
最近は、 老若男女問わず、 女性店員「美女」 男性店員「帅哥」 って呼ぶようにしてます。 若い世代は大体これで呼んでると思います。 店員の反応も早くwin-win笑 なお、南北問わず、小姐はあまり良く無いかもです……
-
小姐って呼んじゃいけなくなったんですね…汗 確かに飲食店で美女帅哥ってよく聞きます!
- 1 more reply
New conversation -
-
-
僕はもう怖いので「你好」呼ぶことに決めています。 まだ試したことありませんが...w
-
無難なのがいいですよねw 日本語の「すみません」や英語のExcuse meみたいでw
- 4 more replies
New conversation -