日语 韩国语

简单的语言可以救助外国人的性命

                                            照片提供 神戸市


大家好,欢迎大家来到弘前大学社会语言研究室。

弘前大学位于日本青森县弘前,
是我们一起研究日语的地方。
首先,请回答一个问题。
如果您在语言不通的国外不幸遭遇灾害,是否能够迅速掌握灾情、顺利渡过难关?
在日本,为了在灾害发生时将有关灾情明确地传达给外国人、有效救助外国人而诞生了一种新的语言表现形式。我们称之为“简易日语”。
什么是“简易日语” 诞生的原由 Q&A 关于实验
什么是“简易日语”

“简易日语”是比日常使用的日语更为简单,更能够为外国人所接受,更易于理解的日语。

诞生的原由

・。。1995117清晨,近畿地区发生了坂神淡路大地震,约6千人死亡,4万人受伤。受灾者中不仅有日本人还包括相当数量的外国人。(日本受害者:47029人、外国受害者:2250)日本人可以在灾时得到大量及时的信息,但相比之下外国人在半日之后才可能得到翻译成英语的有限的信息。而这直接导致了外国人不能及时在灾害发生时及时自救,避难。
・・再者,外国人中也有很多既不懂日语,也不能很好的理解英语的人。所以他们不能得到重要的避难信息。这些人不仅在灾害发生时成为受害者,甚至在灾害过后由于不知应该采取怎样的灾后措施而成为双重受害者。
・・当然,最理想的办法是把有关灾害的信息翻译成受灾地所有外国人的母语再传达给他们。但是,从灾害发生的时刻开始到行政机关建立一个完善的多语言信息组织大约需要3天,也就是72小时。
・・・“简易日语”是能够在72小时内提供正确而迅速的信息的最为理想的办法。


Q&A
Q1

为什么用“简易日语”传达信息,而不是英语或是中文?
A1

灾害发生后,最理想的办法是将灾情翻译成居住在灾区的所有外国居民的母语。但是将必要的信息翻译成多种语言最少也需要
3天(72小时)。“简易日语”是使用外国人也会经常接触的日常用语制作的。只要可以独立购物、乘车(即拥有日语能力测验3级日语水平)就能够理解它的意思。所以能够以最快的速度向外国人传达最多的信息。另一方面,只要会说日语,谁都可以迅速制作并使用“简易日语”。

Q2

为什么翻译成多种语言需要
3天(72小时)时间?
A2

・・因为从灾害发生,到行政机关组织一个多语言信息提供机构约需要
3天(72小时)时间。
・・・“简易日语”为了在3天(72小时)之内传达必要的信息,尽量使用日语能力测验3级程度以下的2000个词汇制作。同时,也特别准备了灾害发生三小时以内会用到的200个词汇。

Q3

“简易日语”简单到什么程度?
A3

只要拥有日语能力测验
3级的日语水平,更具体地说能够跟朋友用日语約会,购物时能够形容自己想要的东西,就可以充分理解“简易日语”的内容。

Q4

“简易日语”真的有效吗?
A4

200510月,为了检验“简易日语”是否可以向外国人传达灾情,并指导他们避难,我们进行了公开的验证实验。其结果,“简易日语”是十分有效的。

                                                              详情请击此处→

Q5

怎样制作“简易日语”?
A5

制作“简易日语”需要遵循以下原则。


1.尽量使用日语能力测验3级水平以下的词汇。
2. 为汉字标明读音。
3. 经常出现在报刊上或者应该掌握的词汇可以不加改变地使用。(如:避難所、余
・/震、
  津波等)
4.使用简短的句子。
5.不使用含糊,委婉的词句。


关于实验
参加者
85名留学生(分别来自中国、韩国、美国等国家)参加了此次实验。因考虑到日本的小学生也有可能无法准确理解灾时信息,所以我们也挑选了50名低年级的小学生参加了实验,来共同检验“简易日语”。
方法
我们准备了两个房间,使用普通日语的“普通日语房间(NJ)”,和将同样的内容用“简易日语”进行表述的“简易日语房间(EJ)”。
参加者分成两组,分别进入两个房间。
实验共有两个部分,听力实验与阅读实验。
听力实验,需要参加者们依照音箱发出的指令,采取相应的行动。
阅读实验,则需要参加者们依照书面的指示文,采取相应的行动。
如果参加者们在规定的时间内,采取了正确无误的行动,便可以得分。每题一分。

以下便是我们设置的六项指令。

・・普通の日本語(NJ) ・・やさしい日本語(EJ)


・・①火の元の安全を確認してください ・・①ガスの火を消してください
・・②落下物に備えて、頭部を保護してください・・ ・・②あぶないので、帽子をかぶってください・・
・・③それでは、避難してください ・・③それでは、逃げてください


・・④手を清潔にしてください ・・④手をふいてください
・・⑤飲料水を一本お持ち帰りください ・・⑤水を一本持って行ってください
・・⑥この出口を使用して避難してください
・・ この出口は避難には使用できません
・・⑥ここから出てください
・・ ここから出てはいけません
用中文表示上表,即
//普通的日语NJ //简易日语EJ


//①请确认用火安全 //①请关掉煤气开关
//②请注意高空落物,保护头部 //②危险!请戴好帽子
//③那么,请避难 //③那么,请逃跑


//④请保持手部清洁 //④请擦手
//⑤请领取一瓶饮用水 //⑤请拿一瓶水

//⑥避难用出口
//  非避难用出口

//⑥请从这里出去
// 不可以从这里出去

实验结果
实验的结果如下表所示。表1是留学生们的成绩,表2是小学低年级学生们的成绩。



通过实验我们得知,使用“简易日语”时的留学生及小学低年级学生们的正确率,分别是使用普通日语时的正确率的1.4倍和4倍。由此我们可以得出结论,无论对外国人还是小学生,“简易日语”都是十分有效的传达信息的方式。

通过我们的介绍,你是不是已经了解到了“简易日语”的有效性了呢?

也许,在你的国家也有许多在灾害中为语言而烦恼的外国人。
希望我们的研究可以为您提供参考。


询问

弘前大学社会语言研究室   点击信箱
////////////////////////


弘前大学(日语)

弘前大学(英语)

QLOOKアクセス解析