3-янв-2009 02:25 pm
Comments
3-янв-2009 12:42 pm - Чемпионат Украины среди школьников. Одесса, 2007. 2007-03-09 3
3-янв-2009 06:01 pm - Re: Чемпионат Украины среди школьников. Одесса, 2007. 2007-03-0
3-янв-2009 12:52 pm - ЧБШ-2008
3-янв-2009 12:52 pm - Чемпионат Харькова
3-янв-2009 12:56 pm - Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2007/08. Вторая лига, 1 эта
3-янв-2009 10:22 pm - Re: Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2007/08. Вторая лига, 1 э
3-янв-2009 01:08 pm - Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2007/08. Вторая лига, 1 эта
3-янв-2009 09:52 pm - Re: Чемпионат Украины по ЧГК сезона 2007/08. Вторая лига, 1 э
3-янв-2009 01:10 pm - Молодежный чемпионат Украины по брэйн-рингу (Симфероп
3-янв-2009 02:24 pm - Re: Молодежный чемпионат Украины по брэйн-рингу (Симфер
3-янв-2009 01:16 pm - ЧИ-2008
|
Ответ: Станислав Ежи Лец.
Комментарий: Это одна из "Непричесанных мыслей".
Источник: Дмитрий Кузьмин. Поэтика афоризма. - М.: Континент, 1999.
Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск)
Проблемы: несуществующий источник, несуществующая мысль Леца.
Ответ: Кукушка и пересмешник.
Зачет: В любом порядке.
Комментарий: Книги "Над кукушкиным гнездом" Кена Кизи и "Убить пересмешника" Харпер Ли. Молчание, как известно, знак согласия. Герой пытался узнать у кукушки, сколько ему осталось жить, но она промолчала.
Источник:
1. 100 лучших англоязычных книг по версии газеты "Times".
2. Ю. Бесик. Жизненно.
Автор: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск)
Проблемы: несуществующий источник номер 2, сомнительный автор данного источника.
Источник номер 1 тоже, вероятно, не существует.
Cуществующий источник с таким названием
http://www.randomhouse.com/modernlibrary/100bestnovels.html
не имеет никакого отношения к газете Times. И даже к NYT.
Ответ: Мандаринка.
Автор(ы): Эдуард Голуб (Киев – Бердянск)
Источник(и):
1. БЭКМ-2004, ст. "Мандаринка".
2. Хольм ван Зайчик. Дело о полку Игореве.
Комментарии: Птица мандаринка получила такое название из-за своего окраса, напоминающего яркие одежды китайских чиновников.
Проблемы (АВ): Поиск по тексту "Дела о полку Игореве" не даёт ни одного вхождения чего-либо, начинающегося на "мандарин". В БЭКМ нет ничего, похожего на комментарий.
Вопрос 14: Илья Тюрин придумал образную трактовку ЭТОГО СЛОВА – "взаимные пощечины, которые отпускаешь себе, чтобы не упасть в обморок от слов или действий, которые восхитили". Назовите ЭТО СЛОВО.
Ответ: Аплодисменты.
Автор: Эдуард Голуб (Киев – Бердянск)
Источники:
1. http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2001/12/turin.html
2. Ю. Аголаев. Новая русская поэзия. – СПб.: Азбука-классика, 2007.
Проблемы: несуществующий источник 2 и его автор;
неверное цитирование из источника 1. В оригинале: "Аплодисменты — ладони отвешивают друг другу пощечины, предотвращая обморок <от слов>."
Ответ: Компьютерную игру "Тетрис".
Зачёт: "Тетрис".
Автор: Эдуард Голуб (Киев – Бердянск)
Источник: Интернет-рассылка "Век изобретений".
Комментарии: Якобы летящие предметы мебели натолкнули Алексея Пажитнова на создание фигурок тетриса, ну а история с кубиками сахара, бросаемыми в стакан, широко известна.
Проблема: обе истории с Пажитновым, похоже, выдуманы. Указанный источник не обнаружен
Я ни разу не слышал о мебели, выбрасываемой из окна, хотя об истории тетриса знаю немало.
Торстейн Робю вспоминал, что прожил 27 лет своей жизни без приключений, а потом решил всё поставить на Кон, как будто это был последний шанс на успех в жизни. В предыдущем предложении мы пропустили часть одного слова. Напишите это слово целиком.
Ответ: Кон-Тики.
Автор: Эдуард Голуб (Киев – Бердянск)
Источник: Ю. Зеленский. Экспедиции Хейердала. – М.: Прогресс, 1983.
Комментарии: Торстейн Робю был вторым радистом на "Кон-Тики".
Проблема: Книга не гуглится (а книги издательства "Прогресс" ну никак не могли исчезнуть бесследно за четверть века, всяких библиотечных каталогов в сети много). При этом Зеленский Юрий Иванович - реальный автор книги про Женеву примерно тех лет. Вот только про Хейердала ничего не писал.
Торстейн Робю - реален: http://en.wikipedia.org/wiki/Torstein_Raaby
During World War II Raaby became a Secret Intelligence Service officer, having entered training in 1943.[1] He spent ten months in hiding in the village of Alta, sending detailed reports on German warships and their radar installations to England via a hidden radio set surreptitiously connected to the antenna of a German officer. His reports were instrumental helping the RAF to find and permanently disable the battleship Tirpitz. For that and other undercover operations during the war, Raaby was awarded the Royal Norwegian Olav Military Cross. In 1944, he was awarded Norway's highest decoration for military gallantry, the War Cross with sword. Raaby held the rank of Second Lieutenant (Fenrik).
Какая бедная событиями молодость! Неудивительно, что после такой скукотищи ему только оставалось каламбурить по-русски.
Ответ: Горизонт.
Автор(ы): Эдуард Голуб (Киев – Бердянск)
Источник(и):
1. Илья Тюрин. Записные книжки. – М.: Вагриус, 2005.
2. Евгений Клюев. Теория абсурда. – Копенгаген: Издательство Копенгагенского университета, 2007.
Проблемы: официальный представитель Клюева сообщает, что такой книги и такого стихотворения Клюев не писал.
У Ильи Тюрина нет полного издания "Записных книжек". Ни в "Вагриусе" (у которого есть серия "Записные книжки"), ни в лругом издательстве. В доступной части (http://www.netslova.ru/turin/zk.html) данной фразы нет. Есть другая: "Горизонт - как вечное тире перед монологом". Сомнительно, чтобы Тюрин написал в другой записной книжке настолько более плоскую мысль, чем уже написанная им.