Ylvisが歌うThe Fox
Ylvis(イルヴィス)が歌うThe Fox(ザ・フォックス)。
ものすごくヒットしたそうです。
だから、ご存知の方も多いかもしれない。
今更ながら発見して、そして、耳に残るフレーズに爆笑しました。
2013年というから、もう6年も前にブログやSNSで世界中に大拡散した作品です。
たわいもない歌です。
「キツネのなき声ってなに?」
って、それだけを追求しています。
くだらないです。くだらないけど、ハマります。
ノルウエーのコメディアン兄弟ヴェガードとバードがリリースした曲で、
といっても、今回はじめて知ったんですが。
流れに乗り遅れること6年。
(おおお、私、6年ほど若返ったか? それ、ちゃう)
ともかくこの年末のクッソ忙しいときに、耳にフレーズが繰り返して困ってます。
で、ほら、誰かにうつると終わるってことあるじゃない。だから、このフレーズ病をうつそうって魂胆なんです。
どなたかの耳にフレーズが再生されすぎるという迷惑このうえない状況になったら、私の
🎵リン・ディン・ディン・ディンガ・リン
が、耳から消えるかもしれない。
へへ、ごめんなさい。
ともかく、お聞きください。
タイトルは
『The Fox』その名も狐、Ylvis(イルヴィス)が歌います。
Ylvis(イルヴィス) - The Fox(ザ・フォックス) [日本語字幕付きVer.]
歌詞を意訳してみました。
良い子のみなさん、英語で動物の鳴き方を勉強するチャンスです。
『The Fox』
Dog goes woof
犬はワン
Cat goes meow
猫はミャオ
Bird goes tweet
鳥はチュン
and mouse goes squeak
ネズミはチュー
Cow goes moo
牛はモー
Frog goes croak
カエルはケロ、クワァ
and the elephant goes toot
ゾウはパォーン
Ducks say quack
アヒルはグアグア
and fish go blub
魚はブクブク
and the seal goes ow ow ow ow ow
そして、アシカでさえアオッアオッと鳴くのに
But theres one sound That no one knows
誰も鳴き声を知らない動物がいる
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
Ring-ding-ding-ding-dingeringeding!
リンディンディンディン ディンガリング!
Gering-ding-ding-ding-dingeringeding!
ガリングディンディンディン ディンガリング!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
ワパパパパパ パウ!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
Hatee-hatee-hatee-ho!
ハリー、ハリー、ハリーホ!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
Joff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!
ジョフチュフ、チュフチュフチュフ!
Tchoff-tchoff-tchoffo-tchoffo-tchoff!
チョフチュフ、チュフチュフチュフ!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
Big blue eyes
大きな青い目
Pointy nose
とがった鼻
Chasing mice and digging holes
ネズミを追いかけて、穴を掘ってる
Tiny paws Up the hill
小さな手で丘を駆け上がり
Suddenly you’re standing still
突然、君はそこに立ちつくし続けて
Your fur is red So beautiful
君の赤い毛並みは本当に美しいよ
Like an angel in disguise
まるで仮装した天使のよう
But if you meet a friendly horse
でも君がやさしい馬に出会ったら
Will you communicate by
会話はどうするんだ?
mo-o-o-o-orse?
モールス信号で?
How will you speak to that
どうやって馬に話しかける?
ho-o-o-o-orse?
馬語?
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
Jacha-chacha-chacha-chow!
ジャチャチャチャ チャチャチョウ!
Chacha-chacha-chacha-chow!
チャチャチャチャ チャチャチョウ!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
Fraka-kaka-kaka-kaka-kow!
フラカカカ カカカカカウ!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
Ahee-ahee ha-hee!
アヒアヒ ハヒー!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
A-oo-oo-oo-ooo!
アウー ウーウーウー!
Woo-oo-oo-ooo!
ウウー ウーウーウー!
What does the fox say?
キツネって、どう鳴くんだお?
The secret of the fox Ancient mystery
キツネの秘密は古代からの謎なんだ
Somewhere deep in the woods I know youre hiding
森の深くどこかに君は隠れているに違いない
What is your sound?
君の鳴き声は?
Will we ever know?
いつかわかる時がくるのか?
Will always be a mystery
永遠のミステリーのままなのか?
What do you say?
キツネって、どう鳴くんだ?
🦊 🦊 🦊
狐の鳴き声で、思わずgoogle検索してしまった私。
あ〜〜ん、とか、き〜〜ん、とか実際には鳴いてました。
ところで、日本じゃ、狐はコンコンと鳴くんだけど、
英語では狐はbark(ほえる、鳴く)という動詞しかなく、鳴き声そのものの英語がないのです。
だから、こういう歌ができるんだ。
日本じゃ無理だね。だって、コンコンって鳴くんだから。
🎵リン・ディン・ディン・ディンガ・リン