ラッパ吹きの法螺吹き日記

今年も春があまり感じられず梅雨かな?

全体表示

[ リスト ]

「漁夫の寶」って

イメージ 1

イメージ 2

イメージ 3

写真は中国で買ってきたFisherman's friend.
東南アジアでは袋入りはよく見かけるのです。
が、豪華なブリ缶で漢字商標入りはあまり見かけないので買ってきました。

英語圏の東南アジアでは袋入り(缶無し)で英語表記Fisherman's friendのままで売られています。
Fisherman's friendを日本的発想で訳せば「漁師之友」とか「漁師之朋友」となるのでしょう。
何故「漁師之寶」の「寶」になるのかわからないのです。

ただ結構このネーミングには微笑んでしまいました。


開​設日​: ​20​06​/8​/3​(木​)

よしもとブログランキング

もっと見る

プライバシー -  利用規約 -  メディアステートメント -  ガイドライン -  順守事項 -  ご意見・ご要望 -  ヘルプ・お問い合わせ

Copyright (C) 2019 Yahoo Japan Corporation. All Rights Reserved.

みんなの更新記事