Keyboard Shortcuts

Keyboard shortcuts are available for common actions and site navigation.

Skip to content
  • Home Home Home, current page.
  • About
  • Have an account? Log in
ray_fyk's profile
冬樹蛉 Ray Fuyuki
冬樹蛉 Ray Fuyuki
冬樹蛉 Ray Fuyuki
@ray_fyk

Tweets

冬樹蛉 Ray Fuyuki

@ray_fyk

SFが好きな中年男@京都市。好きな言葉は「生きてるだけで丸儲け」。指原莉乃、大家志津香、高柳明音、須田亜香里、田中菜津美、谷真理佳、峯岸みなみ、菊地亜美、佐武宇綺、高城れに、高山一実、松岡茉優、伊藤沙莉、山口真帆、朝日奈央、岡副麻希、ぱいぱいでか美、ガンバレルーヤまひる推し。 http://twilog.org/ray_fyk/ 

Kyoto
ray-fuyuki.air-nifty.com
Joined August 2008

Tweets

  • © 2019 Twitter
  • About
  • Help Center
  • Terms
  • Privacy policy
  • Cookies
  • Ads info
冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk

『アナと雪の女王』の原題は Frozen だが、こういうふうに過去分詞をぽんっと投げ出してなにかのタイトルにするという英語のノリにはなかなか趣がある。「この作品はとにかくいろんなことが frozen なもんでよろしく」というわけだ。当然、とにかくいろんなことが melt する話なのだとも暗示される。

11:09 PM - 29 Nov 2019
  • 318 Retweets
  • 790 Likes
  • Fish 星井サキコ:De 佐々野ささき 🇨🇦メロスピ制作VTuber(11/03新曲) 駄々天 如月沙夜 白手袋‎└(՞ةڼ◔)」 ぬぬぬ Yasunori Matsuki 原 拓史
1 reply 318 retweets 790 likes
    1. New conversation
    2. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      『塔の上のラプンツェル』の原題は Tangled で、Frozen と同じノリだ。むろんこれも、「とにかくなんかもつれてるものがほどける話」なわけだ。こういう過去分詞タイトルは訳しにくい。直訳してるのが、これもディズニーのミュージカル『魔法にかけられて Enchanted』だけど、やっぱり口幅ったいよね。

      1 reply 91 retweets 162 likes
      Show this thread
    3. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      こういうタイトルの付けかたに興味を持ったのは、『奥様は魔女』の原題が Bewitched だと気づいた中学生のころだった。幼いころからさんざん観ているオープニングのアニメで、サマンサが箒に乗って飛んできて夜空に Bewitched と綴るのだが、ある程度英語がわかるようになるまでは興味が向かなかった。

      1 reply 60 retweets 110 likes
      Show this thread
    4. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      『千と千尋の神隠し』の英題は Spirited Away(神隠しに会って)で、これも過去分詞タイトル。『千と千尋…』のほうが先なのに、将来は Tangled や Frozen に倣って付けたみたいに見えちゃうかもしれないのが、ちょっと癪だ。

      1 reply 45 retweets 96 likes
      Show this thread
    5. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      説明のために「過去分詞」とか言ってるが、白紙状態の英語圏の子供が日常会話から英語を学習してゆく過程を想像すれば、子供は文法用語で考えているわけではないから、動詞の過去分詞と形容詞を頭の中で画然と区別などしていないはずなのだ。地続きになっている。いや、大人だってそうだ。

      1 reply 38 retweets 80 likes
      Show this thread
    6. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      われわれ外国人は、この逆のプロセスをたどる。型を理解し覚えるところから入り、鍛錬によってやがて型を意識から消す。松本道弘氏がむかしから“英語道”を提唱しているが、おれも語学というのはちっとも学ではなく、武道みたいなものだと思う。だから、文法というのは、外国語習得には非常に重要だ。

      1 reply 45 retweets 111 likes
      Show this thread
    7. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      なんだか、いつのまにか学校での英語教育が文法軽視になっていることに危機感を覚える。会話重視という方針ならそれもよいが、まるで文法を軽視すれば会話重視になるかのように思っているのだとしたら、とんだ了見ちがいだと思う。

      1 reply 45 retweets 116 likes
      Show this thread
    8. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      文法に従って話そうとするがあまりに流暢さが犠牲になるのはよくないという理屈もわからんではないが、文法を疎かにすれば、流暢に話せるようになるわけではない。そんな話しかたは、ただ幼稚なだけだ。めざすべきは、文法という型を頭で理解し、その型が意識から消えるまで鍛錬を積むことだろう。

      1 reply 39 retweets 90 likes
      Show this thread
    9. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      えっと、なんの話だっけ? そうそう、Frozen ってタイトルね。中学・高校の先生は、せっかくアナ雪2が公開されているのだから、「これ、過去分詞だよね?」から入って、文法と守破離といった雑談をしてあげれば、日本文化の教育にもなるのではなかろうか。

      1 reply 34 retweets 83 likes
      Show this thread
    10. 冬樹蛉 Ray Fuyuki‏ @ray_fyk 21h21 hours ago

      近年ご活躍の英語の先生では、おれは大西泰斗氏が好きだ。深い言語学的知識に立脚しながら、「ネイティブスピーカーの頭の中にはどういうイメージが浮かんでいるのか?」を日本人にも腹落ちするロジックに落とし込んで教えているのはすごい。どうしてこういう人を入試改革のブレーンに入れないのか?

      1 reply 29 retweets 101 likes
      Show this thread
    11. End of conversation

    • © 2019 Twitter
    • About
    • Help Center
    • Terms
    • Privacy policy
    • Cookies
    • Ads info