インド人の英語は聞き取りにくい?インド英語について解説

インドは交通インフラが発達していることや都市部の治安、情勢が比較的良好であることから日本人の旅行先としても人気のある地域です。

しかし、旅行や出張で外国を訪れる際にはコミュニケーションをとるための言語も気になるところです。

この記事では、インド人の英語の特徴やインド旅行で注意すべきポイントについて解説します。


インド人の英語力ってどれくらい?

インド人の言語力や計算力が優れているという話は有名ですが、彼らの英語力はどれほどなのでしょうか。

インド人はヒンディー語を話すというイメージを持っている人は多いですが、インド人の英語について知識を持っている人は少ないようです。

以下では、インドで使用されている言語、インド人の英語力について解説します。

多様な言語を持つ

才知なイメージで知られるインド人の内には3つ以上の言語を習得している人も少なくありません。

日常生活では連邦公用語のヒンディー語が使用されるケースが多いものの、英語も政府の公用語として公式に使用されており、その他に憲法で公認されている州の21言語があります。

人口の約4割にあたる4億人ほどの人々はヒンディー語を話しますが、それ以外の人々はそれぞれの地方で話されている現地語などを話しています。

インドには約600の現地語が存在すると言われており、日本とは大きく異なる言語事情となっています。

英語能力ランキングでは28位

世界的な英語能力についての指標であるEF英語能力指数において、インドは88の国や地域の内28位の英語力であると公開されています。

https://www.efjapan.co.jp/epi/

世界全体で見ると上位寄りの標準的な英語力であり、アジアの国々と比較するとシンガポール、フィリピン、マレーシアに次いで4位となります。

なお、先進国の中では英語力が劣っていると言われることも多い日本は49位となっており、インド人は全体的に日本人よりも英語力が高い人々が多いと言えるでしょう。

世界で2番目に多い英語人口

インドでは、人口の約1割にあたる1億人ほどの人々英語を話しており、人数という観点から見るとアメリカの次に英語を話す人が多い国です。

特にビジネスシーンにおいては英語が堪能なインド人が多いと感じるでしょう。

しかし、一方で旅行に行った際に市街地で出会うインド人の多くは、日常的な英会話はできるものの、使う英単語は平易なものばかりであったり、発音に強い癖がありほとんど聞き取れなかったりすることもあります。

インド英語の特徴とは

先述の通り、インド人の英語には独特の発音やイントネーションがあって、インド英語に慣れていない日本人には聞き取りにくいことも多々あります。

しかし、インド英語の傾向をつかむことである程度意味を汲み取るやすくなるでしょう。

以下では、インド英語の特徴について解説します。

発音の特徴

英語を話す国は世界中に多くありますが、発音やイントネーションのなまりについては国ごとに一定の傾向があります。

これは母語にない発音が苦手になるためで、ヒンディー語やそれに類する言語を母語として使っているインド人には、ある程度共通したなまりが現れる可能性が高いと言えるでしょう。

インド英語の発音では、“z”が“j”に“v"が“w”になる傾向があります。

そのため、“because”は「ビコージュー」“level”は「レウェル」と発音されるため、リスニングの際には注意が必要です。

昨日と明日が一緒?

ヒンディー語では、昨日、一昨日、明日、明後日を1つの単語で表します。

ヒンディー語は基本的に会話の文脈や動詞の活用から時制を理解する言語のため、英語とは文法上で異なる部分が多く、インド人の英語においては文法的な誤りが比較的多く現れます。

そのため、高等教育を受けていないインド人との会話では文法からコンテクストを読み取るよりも、細部のニュアンスは無視して大まかな意味を汲み取るよう心がけるとスムーズな会話ができます。

イギリス英語と似ている?

先述の通り、英語には国ごとに発音の傾向や語彙に違いがあります。

特に有名なものとしてはイギリス英語、アメリカ英語、オーストラリア英語などがありますが、インド英語はイギリス英語に近い部分が多くあると言われています。

しかし、アクセントや語彙について詳しく見るとインド英語とイギリス英語の間にもいくつかの違いがあるのがわかります。

まず、発音についてイギリス英語では母音に力を入れて抑揚をつけますが、インド英語ではアメリカ英語と同様にあまりアクセントをつけない発音が多く見られます。

また、語彙についてもイギリス英語における「履歴書」は“resume”、アメリカ英語およびインド英語では“bio-data”であり、「トイレ」もそれぞれ“restroom”に対して“lavatory”です。

インド旅行で注意すべきことは?

インド英語については、上記に挙げたポイントをおさえておけば日常のコミュニケーションにおいて困ることは少ないでしょう。

しかし、海外を訪れる際には文化やマナーについての注意点も理解しておく必要があります。

日本では何気ない言動であっても、現地の人々にとっては怒りを買うようなタブーであったということも珍しくありません。

以下では、インド旅行における注意点について解説します。

服装は場所を考える

インドでは、肌を出す習慣があまり定着しておらず、旅行者であっても露出の多い服装は避けるべきであると言えます。

寺院巡りはインド旅行の醍醐味の1つですが、特に寺院やモスク宗教関連施設においては肩や脚が出るような服装は厳禁です。

また、寺院などの内部に入る際には入り口で靴を脱ぐのがマナーとされています。

インド人は信心深く、自らの信教に対して特別な思いを抱いている人々が多くいます。

露出の多い服装で寺院やモスクを訪れることや靴を脱がずに寺院へ入館することは、信教に対しての侮辱であると捉えられてしまうこともあるため、特に注意する必要があります。

右手は「浄」

同じく宗教的事情を背景として、インドでは体の右半身が「浄」左半身が「不浄」であるという考え方が根付いています。

そのため、利き手に関わらず食事の際には必ず右手を使い、トイレでは左手を使います。

また、日本でも握手は右手で行うのが一般的ですが、インドでは握手の際に「不浄」の左手を差し出すことは大変な失礼にあたります。

荷物を持っている時などにうっかり左手を出してしまわぬよう、注意しておく必要があります。

写真撮影

インドでは、写真に対する警戒心が強く、駅や地下鉄構内、空港などでは写真撮影が禁止されています。

撮影禁止の場所ではカメラの没収や通報をされてしまう可能性も十分にあります。

また、寺院の内部なども撮影禁止の場所が多いため、必ず確認してから撮影しましょう。

観光地である以前に、信者たちが祈りを捧げるための神聖な場所であるという意識を持つことが大切です。

なお、インドでは人や物を撮影することについてチップを要求されるケースもあります。

インド英語を聞いてみよう

発音やアクセント、語彙などの面で特徴的な部分はありますが、日常的な会話であれば英語でコミュニケーションがとれるため、旅行しやすい国であると言えるでしょう。

インド全体では英語を話せない人々も多くいますが、都市部や観光地では英語を話せる人の方が多いと言っても過言ではありません。

また、いくつかの注意点はあるものの、インドが魅力的な国であることは間違いないでしょう。


関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客のインバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!