WHAT'S HOT?
3時間後に5分間だけ、すべての警備体制を停止する。 - 北米版では台詞形式がやや変則的になり、この台詞にあたる文及び前述の追加説明等が国内版より簡潔化している。「You have exactly 5 minutes and you’re not allowed to attack any of my guards.」「We’ll start exactly in 3 hours.Good luck to you all.」⇒「君達は丁度5分ある しかし私の警備員を誰にも攻撃するのは許されない。」「丁度3時間でスタートだ。諸君達の健闘を祈る。」。このセリフを言った後同様に食堂から立ち去って行く。 (ミスターディー)
アンノウン - 北米版サガ2(GB版)の「ふくめん」の肩書きのネーミングが【Unknown】となっている(※国内版の肩書きは「謎の人物」)。 (ミスターディー)
ふくめん - サガ2(GB版):英語版の名称は【Mask】。直訳である。国内版での肩書きは【謎の人物】だが、英語版での肩書きは「Unknown」。 (ミスターディー)
ディフレクト - サガフロ1:北米版でも【Deflect】とそのまま。因みに、辞書的な意味としては「逸らす」「歪める」「偏らせる」となる。 (ミスターディー)
地上掃射 - 北米版では【StunShot】。追加効果の分かり易さでは直球だが、代わりに範囲地上攻撃である事が判り辛くなった。因みに、直訳表記したら[GroundSweep]辺りか。 (ミスターディー)
インパラ - 元ネタはウシ科の野生動物で体重は大きくて80キロくらい…なのだが、ゲームではマルコシアスやユニコーンの体を流用しているためデカく見える。実際ダブルアタックで兵士くらいは蹴散らすし、序盤に出会すと一撃で倒すのは難しい。 (もきー)
ウェンディゴ - 元ネタはカナダ辺りのネイティブアメリカンに伝わる魔物や妖精の類で、解読できない言葉で旅人に話しかけて怯えさせるらしい。またウェンディゴ症候群という、人肉を食べないとウェンディゴになると思ってしまう精神疾患があるらしい…。 (もきー)
ディスペア - >18・24 エミリア編の冒頭によると、(普通に脱獄するなど論外として)解放のルーンに触れて脱獄を認めてもらうことを含めて「不可能」とされている。なぜなら、解放のルーンへ辿り着くゲーム自体が、所長の想定ではほとんど達成不可能だから開催しているという事情がある。
妖精光 - ロマサガ2:英語版の名称は"Faerie Glow"。
光の壁 - ロマサガ2:英語版の名称は"Light Wall"。
アークサンダー - ロマサガ2:英語版の名称は"Arc Lightning"。
プリズムライト - ロマサガ2:英語版の名称は"Prism Light"。
ダイアモンドダスト - ロマサガ2:英語版の名称は"Diamond Dust"。
ルーンの誘い 赤外線スコープ - 北米版では【InfraScope】。Infraは通常は「下に」「外に」を表す副詞だが、ここでは「赤外線」を表すinfrared(rays)の接頭辞と思われる。また、『インフラ』と言う語は各回線に於ける「通信網」、「通信設備」などを指すので、より広義的なネーミングとなっている。 (ミスターディー)
魔界塔士 - 新宿ビル~地下鉄新宿駅でも地下鉄に入るまで、ゾクの町でもデスマシーン戦後~朱雀撃破前までは都市世界のフィールドから変わらずに流れ続ける(但し、宿屋は時期を問わず「メインテーマ」が流れる)。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版オリジナルサウンドトラックでの名称は【Warriors Ascendant】。ascendantには尊属(法令上で自分の父母と同列以上にある親族で祖父母やおじやおばの事)の意味もあるが、ここでは「優勢」や「優位」の方が自然と思われるので、『戦士の優勢』『勇士の優位』となるか。 (ミスターディー)
クイックドロー - 北米版サガフロ1の早撃ちのネーミングが【QuickDraw】となっている。 (ミスターディー)
いろへ にほへど‥‥くさいなー - 右下の席にいる鳥系キャラの生徒の台詞。尚、DS版ではこの台詞を言う生徒は登場しない。 (ミスターディー)
…ああ、反省している この俺が…貴様らごときに助けを求めたことをな! - >4 サガシリーズにおける神々の描写には、「精神的な変化の可能性に乏しい存在」という特徴づけがされていることがままある。したがって、このアシュラはまさにサガシリーズの神々のテンプレをなぞっている。
- この台詞を吐いた瞬間、BGM・【異次元の神々】がかかる。まるで堂々と開き直った事を誇示・示唆するかのように…神々ってなんだっけw (ミスターディー)
ケルベロス - >54 闇の洞窟の固定戦闘でも逃げることは出来る。1発殴って逃げるのを繰り返せば、成長に使えないこともない。
- ロマサガ1:200以上のダメージを叩き出すほのお(単体)が脅威。ダブルアタック(ほのお→きば)でまず死人が出る。トリプルアタック(ほのお→きば→ほのお)された日には…。最初の方は単体出現のため金銭的にも美味しくない…。お供としても出てくる。 (もきー)
サビット - (初期HP)57(LP0になった後の復帰戦闘回数)6(初期装備)スカッシャー、革鎧、ダブレット(初期習得技)失礼剣、足払い、スマッシュ、ヒートビート(ランク1)、骨砕き(ランク1)、かめごうら割り(ランク1)、イド・ブレイク(初期習得術)超重力(得意武器を含む適正技術)大剣、長剣、槍、斧、棍棒、弓、体術。
サイド・スタビアン - (初期HP)70(LP0になった後の復帰戦闘回数)9(初期装備)スタッフ、バックラー、術師のローブ、ナックルカバー(初期習得技)なし(初期習得術)ハードファイア、フラッシュファイア(得意武器を含む適正技術)長剣、小剣、杖、木行術、火行術、土行術、金行術、水行術。
サーシャ - (初期HP)63(LP0になった後の復帰戦闘回数)4(初期装備)ミスティックワンド、術師のローブ、革のブーツ(初期習得技)なし(初期習得術)毒霧(ランク2)、生命の雨(ランク2)、吹雪(ランク2)(毒霧(ランク2)、ウォーターガン(ランク2)、生命の雨(ランク2)、吹雪(ランク2))(得意武器を含む適正技術)小剣、槍、弓、杖、木行術、火行術、土行術、金行術、水行術。 ()は、緋色の野望での修正点。
コンパス(SSG) - (初期HP)50(LP0になった後の復帰戦闘回数)5(初期装備)曲剣、革鎧、ナックルカバー(初期習得技)デミルーン(初期習得術)超重力(得意武器を含む適正技術)大剣、長剣、体術。
アシュラゴースト - 「弱い割にLv11もあるため成長的にはおいしい」という、前作の越後屋&天誅組の特徴を見事に引き継いだ。
雷の結晶 - 北米版では【BoltCrystal】 (ミスターディー)
バトルハンマー - サガ1:英雄の町・南の村で販売。>17:価格は25ケロ。サガ2:旅立ちの町で販売。人間・エスパーに使わせるとHP・力が成長する。 (ミスターディー)
- サガ2(GB版):英語版の名称は【Hammer】。 (ミスターディー)
手榴弾 - サガ2:重火器の中でも、売られている場所の多さは【火縄銃】と並んで随一。ビーナスの大都会では武器屋の2店舗とも売っている為、計4店舗で買える。>5(補足):サガ1では空中の町でのみ販売(隠れ里では売っていない)。 (ミスターディー)
火縄銃 - サガ1:空中の町で販売。>9 隠れ里では売っていない。サガ2:>9の他にガーディアンの町・回復用の町・ビーナスの大都会(武器屋2号店)でも販売。重火器の中でも、売られている場所の多さは【手榴弾】と並んで随一。 (ミスターディー)
アイコン - サガ2(GB版@海外版):アイコンがない物⇒バトルハンマー、悪のそろばん、チェーンソー、投げ銭、手榴弾、核爆弾、ロケットパンチ、十手、クロスカウンター、流し目、パンチ、キック、三段突き、飛び膝蹴り、ヤマアラシ、地獄車、パワードスーツ、自己修復、エリクサー、コテージ、ドア、下水の鍵、加速装置、ゴミ箱。主に体術・爆弾・一部の回復アイテムや重要アイテム等、他カテゴリーに当て難いと思われる物が該当してる。尤もちいさくなーれは瓶に区分けされてるのに、エリクサー等が区分けされてない等の点も見られるが。 (ミスターディー)
クリムゾンフレア - ロマサガ2:英語版の名称は"Crimson Flare"。
セイントファイア - ロマサガ2:英語版の名称は"Saint Fire"。
召雷 - ロマサガ2:英語版の名称は"Lightning"。
サイクロンスクイーズ - ロマサガ2:英語版の名称は"Cyclone Twist"。
竜脈 - ロマサガ2:英語版の名称は"Dragon Pulse"。
リングメイル - ロマサガ1:『Romancing Sa・Ga 基礎知識編』では「じょうぶな鎖を編んだ」チェーンメイルに対して、「金属製のリングをいくつも皮ひもで繋いだ」疑似鎖帷子となっており、サガスカ版とは異なる代物になっている。板金鎧よりは動きやすいらしいが、ゲーム的には強くない。
グレートシザー - 何らかの原因で術法らしきものを覚えてしまった人食いガニ。HPは低いため、先手を取られなければ苦戦はしないだろう。
トゥイギーロッド - 北米版でも【TwiggyRod】とそのまま。トゥイギー(Twiggy)は英語で「小枝のような」「ほっそりとした」という意味。>6:攻撃力はゼロソードに次ぐ威力があり、入手難易度もドロップテーブルの3・4番目の部位と比較的入手し辛い。もしや製書スタッフの中に、「ファイナルストライク」での事故喪失で泣いた人でもいたのだろうか?或いはマジックハットや黒曜石の剣等の入手にあたってポンポン手に入ったのが相対的な評価を下げられる要因になったとか…。 (ミスターディー)
フィーンドロッド - 裏解体真書のレア・アイテムお役立ちベスト40では40位にランクイン。あそこのランキングでは辛うじてランクインさせられたが、何故かこれの上位武器である【トゥイギーロッド】はランクインせず。入手難易度よりも前述の序盤での活躍が評価されたのだろうか。 (ミスターディー)
○○は こうげきをまちかまえている - サガ2(GB版):英語版では「○○ is waiting for the attack.」 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版では「○○ awaits attack」。 (ミスターディー)
龍の鍵 あなたは厄介事には首を突っ込まない人なんでしょう? 私なんかに関わらない方がいいですよ - ロマサガ1:モンスター討伐でテオドールとラファエルを加えたか無視したか、で騎士団領の面識フラグが管理されているようであり、「騎士団領に行ったことがあり、なおかつ面子を潰した」という状況は記録されないようである。 (もきー)
エリクサー(術) - >>4 >>5 恐らくはファイナルファンタジーシリーズからの理由付けだろうが、聖杯や聖水などでないとアンデッドにダメージを与えられない世界観なので確かにロマサガシリーズには噛み合わない見解ではある。 (流楠)
- ロマサガ2:英語版の名称は"Elixir"。
ファイアストーム - ロマサガ2:英語版の名称は"Firestorm"。
熱風 - ロマサガ2:英語版の名称は"Heat Wind"。
ヒートハンド - ロマサガ2:英語版の名称は"Heat Hand"。
炎の壁 古人は言った。石には石の心があると。ならばメカにもメカの心があって然るべきだ。 - (※全文訳)北米版では「An ancient philosopher once said a stone has its own mind.Likewise I say a Robot has its own mind,dreams and fears.The sad thing is the more I began to grasp my own mind,the more I realize how empty it is inside.」。⇒「古人はかつて石はそれ自身の心を持っていると言った。同じ様に私はメカには自身の心に夢と恐れを持っていると言われている。悲しい事は私はより自分自身の心を掴み始めたら、私は中身が如何に空であるかとより悟る事になるのだ。」 (ミスターディー)
オーガキラー - >1・25:サガ1で有効な種族属性は【人間(タイプ)】の項を参照。悪魔系はサガ2と違ってここには該当しない。また、魔法使い系だが「貴族」も非該当。 (ミスターディー)
チェーンソー - サガ2:リンの町、港町で販売。 (ミスターディー)
電撃鞭 - サガ1:空中の町で販売。サガ2:リンの町・ガーディアンの町・回復用の町・ビーナスの大都会で販売。 (ミスターディー)
マーグメル - 北米版及び解体真書の表記では【Margmel】。 (ミスターディー)
ペイン - ロマサガ2:こちらが使った際の使い勝手はあまり良くないが、冥術の研究所を作ったばかりの頃なら、高度な冥術や冥の合成術を作る為、当面は熟練度を上げる目的で嫌でもこれを使い続ける事になるだろう。 (エディ)
- ロマサガ2:英語版の名称は"Wracking"。
シャドウサーバント - ロマサガ2:英語版の名称は"Shadow Servant"。
デッドリードライブ - ロマサガ2:英語版の名称は"Deadly Drive"。
クロウエクステンド - ロマサガ2:英語版の名称は"Claw Extend"。
ホラー アリじごく - >15-16:Ant Lionは主にトンボによく似た昆虫「ウスバカゲロウ」の幼虫「アリジゴク」を意味する。飢餓と渇きに強く、1ヶ月以上飲まず食わずで体が小さく縮まっても生存している。捕らえた獲物には消化液を注入し、体組織を分解した上で口器より吸汁する。この吐き戻し液は細菌のエンテロバクター・アエロゲネスなどが含まれ、獲物は黒変して致死する。その殺虫活性はフグ毒のテトロドトキシンの130倍といわれている。 (ミスターディー)
ブルーのテーマ - 北米版の「SaGa Frontier Original Sound Track」の曲名は【Blue’s Theme】。一方で、北米版の開発2部のサウンドモードでは【Date with destiny】。 (ミスターディー)
Last Battle-Lute- - 北米版の「SaGa Frontier Original Sound Track」の曲名は【Lute’s Last Battle】。一方で、北米版の開発2部のサウンドモードでは【Lute Boss】。 (ミスターディー)
ロケット弾 - サガフロ1:北米版では【HE-Rocket】。HEはHigh Explosiveの略称で、「高性能爆薬」の事。 (ミスターディー)
空気の実 - 売値は0ケロ。金策には使えない。 (ミスターディー)
ギャラクシィ - ロマサガ2:英語版の名称は"Galactic Rift"。
ソードバリア - ロマサガ2:英語版の名称は"Sword Barrier"。
太陽光線 月光 - ロマサガ2:英語版の名称は"Moonlight"。
ライトボール - ロマサガ2:英語版の名称は"Light Ball"。
そんな、子供向けムービーの悪役みたいなことを本気で考える奴がいるかよ。 - 北米版では「Sounds a little to far-fetched to me.」⇒「俺にはちょっとこじ付けに聞こえるな。」。「話がマジだかシャレだか分かんなくなってきたぜ。」に当たる文は「I mean why would anyone like Mondo need to crave for more power?」⇒「いやその モンドさんのような誰かが何故より力を求めなきゃならないんだ?」。物事の事態をより明確に把握し、モンドの真の最終目的を艦長に尋ねている。尤も艦長はAnyhow(兎に角)と片づけて、国内版と同じ流れでモンド基地の突入のスタンバイを待機する返答をして話を一旦終了させてる。 (ミスターディー)
ホエール - 国内版では「ホエールタイプ」と称されているが、北米版では艦隊員の一言で「combat type」と称されている(明確な固有名詞が存在しない)。ビクトリアがホエールの死角へ紛れ込むシーンを見ると、両者のサイズ差が明確に分かる。大体人間の大人と子虫程の差がある。 (ミスターディー)
○○ ですかい? ○○ケロでいかが? - サガ2(GB版):英語版では「Oh! ○○ ?It’s for ○○GP. Okey?」 (ミスターディー)
リモコン - サガ3DS:今回はリモコンを先に入手しなければ【神々の山】へ先に進めなくなった。 (ミスターディー)
赤玉 - 売値は0ケロ。>1:これ単品では何も起こらない。青玉を入手してから使う事。 (ミスターディー)
ナカジマ戦闘ボード - >2 中島製作所のオリジナル拡張パーツである分、トリニティにいちゃもんを付けられないために抑え目の能力アップとなっているのでしょう。トリニティの監査が入るあたり、中島製作所の技術力は確かなのですから。 (M1号)
ゲッコ族 - 「か、が」が「きゃ、ぎゃ」になる特徴的な訛りで話す。地下で昔ながらの生活を守る一族は人間を「エロールの子」と呼んで避け、地上に出た同族に対しても「人間の匂いがする」と区別する。 (もきー)
イーストガード - ロマサガ1グレイの和風衣装を昇華させた良いデザイン。 しかもロマサガ2は大剣だけでなく刀類に加えて「なぎなた、長弓」もあるのでより似合う武装が可能。 (流楠)
バルディッシュ - クレセントアクスとも呼ばれているポールアクスの一種。 サガシリーズでもやはり「打槍/矛槍/斧槍」の類ではなく「斧」扱いされる。 ただ、かなり重たいのか流石にロマサガ2のハルベルトみたいにはいかないので槍技は使えないようだ。 (流楠)
- サガ2DS:参考までに、この武器と同等のAP倍率の力依存の武器・特殊能力に、【刀(装備品)】【電撃ムチ】【悪のそろばん】【剛剣】【鋭牙】【銀牙】【竜牙】【激裂】【チャージ】【地獄のハサミ】がある。他、敵専用の名称チェンジ技に【太刀】【疾風(技)】もある。但し、電撃ムチはスタン効果、悪のそろばんはDS版のみ攻撃回避効果+○武器効果、地獄のハサミは複数回ヒットの特性がある。 (ミスターディー)
全弾発射 - サガフロ1(共通):北米版では【Shoot-All】。 (ミスターディー)
ジェル - >30:体色は赤色で、瞳は緑色。差し詰めサガ3DS版「レッドマシュマロ」といった風貌。 (ミスターディー)
ベアクラッシュ - サガフロ1:北米版でも【BearCrush】とそのまま。 (ミスターディー)
雷神の剣 - サガ2DS:参考までに、この武器と同等のAP倍率の力依存の武器に、【ミスリルソード】【忍刀】【オリハルコンの槍】がある。他、敵専用の名称チェンジ技に【大剣】もある。 (ミスターディー)
コリーン - (初期HP)55(LP0になった後の復帰戦闘回数)6(初期装備)長弓、革鎧、ナックルカバー(初期習得技)脳削り、でたらめ矢、瞬速の矢(初期習得術)茨の呪縛(得意武器を含む適正技術)長剣、小剣、槍、斧、棍棒、弓、体術
ケンジ - (初期HP)69(LP0になった後の復帰戦闘回数)4(初期装備)戦斧(フルーレ)、プロテクトスーツ、フェイスマスク(初期習得技)スマッシュ、[パワーブレイク]、(金のトロイメライ)(初期習得術)ホーリーグレイル(得意武器を含む適正技術)大剣、長剣、小剣、槍、斧、棍棒、体術。[]は、通常版のみ、()は、緋色の野望での修正点。
黒装束 - (初期HP)66(LP0になった後の復帰戦闘回数)7(初期装備)ロングソードX2、プロテクトスーツ、フェイスマスク(初期習得技)二刀十字斬、二刀烈風剣、天地二段、かかと斬り、スウィング(初期習得術)ホーリーグレイル(得意武器を含む適正技術)大剣、長剣、小剣、槍、棍棒、体術
クローバー - (初期HP)55(LP0になった後の復帰戦闘回数)7(初期装備)アイアンソード、タワーシールド、革鎧、ナックルカバー(初期習得技)音速剣(初期習得術)茨の呪縛(得意武器を含む適正技術)大剣、長剣、棍棒
デイブレーク - >15 【消滅】も参照。
- ロマサガ3:次元断と同じく敵を消してしまうため金やアイテムはくれない(…というか、ジェントルタッチ以外の『敵を直に即死させる技』は敵を消す技ばかりである) (もきー)
ザッハーク - ロマサガ3・HDリマスター版(PC / PS4 / Nintendo Switch / Xbox One / PS Vita / iOS / Android)にて、戦えるようになった。 (Kenzi)
○○も行くのか! しょうがねえ…行ってこい - サガ2(GB版):英語版では「○○’s going too? Well‥‥ Okey‥」「Take this!」。餞別を渡す台詞を含めて、意味はほぼ一緒。 (ミスターディー)
- 今時分で言う『ツンデレ』みたいな言い回しで、結構胸に来る気遣い台詞。GB版では狼男系モンスターだったが、DS版では【えのきもどき】に。前者だと半ばヤンキーな印象と台詞がフィットしてたが、後者だとコミカルな外見との落差に何とも言えない印象を受ける。 (ミスターディー)
○○ちゃん うちの○○をたのみましたよ - サガ2(GB版):英語版では「○○, my sweetie! Make sure to behave yourself and be good.」⇒「○○(※3番目のキャラ)、私の可愛い子ちゃん!必ずお行儀よく優しくするのよ。」。溺愛する愛称を言う他、主人公に頼る様な言動をしないなど、気遣われ方がやや異なる。 (ミスターディー)
ダンジョン(曲名) - サガ3(GB版):英語版オリジナルサウンドトラックでの名称も【Dungeon】とそのまま。 (ミスターディー)
シャイニングキック - サガフロ1:北米版でも【ShiningKick】とそのまま。 (ミスターディー)