ごめんなさい、というのは少し違う気がして。 ただ、最後の一文は彼の方に向けて言った(毎回このようになるのがわからない)ものであって、140字に収まらず違う方向性に走って行ってしまったのは申し訳ないと思っています。もちろんオーダーは英語が苦手と伝えてくれたのでその後日本語でしています。
-
- Show this thread
-
ウェイターさんがこちらに目線を向けた時、きっと英語が苦手で助けを求めてるのだなと空気を読むべきだったのですね。 そしてそのあと、私が彼に状況説明するべきでした。 旅した時にお会いした全国のウェイターさん。私が空気読めずに助けてあげれられず大変失礼いたしました。
Show this thread End of conversation
New conversation -
-
-
言葉がわからなくてもどうにかコミニケーションを取って欲しいと言う話であるなら 私「(日本語で)あの、彼英語であなたに話してるんですけど」 は言葉がわかるのにコミニケーションを取ろうと言う態度ではないと感じました。
-
140字に収めるのって難しいですね 初めは日本語でトライしてて、注文聞いてあげてくれませんか?だったんですが、それでも目は見てくれないことから諦めて英語になってしまったのです。確かに「英語で」の部分はなくて良かったかなと思います。 彼が話しかけているんですが、と書けばよかったですね。
-
背景がわかりにくいですが、 何度かウェイターに、彼は日本語話せないので、英語で注文取ってくれますか?と日本語で聞いたのですが、大抵の方はこちらしか見てくれなかったのです。 は、明らかに英語が苦手と助けを求めてる人に対する意地悪な気がします。
-
苦手と言われたら、もちろん日本語でオーダーしていましたので、別に意地悪で言ったわけではありません。 ただ日本語が話せる人が全てオーダーするのが当たり前、というのは違う気がするのです。 彼は日本語でもトライしてましたし、それで対応してくれた方もいらっしゃいました。
-
苦手と言わせるまで英語でオーダーしていた事に意地悪さを感じますが?
End of conversation
New conversation -
-
-
実は私もドイツ人の元夫と日本に住んでいた時、こういうことはしょっちゅうあったので、お気持ちよくわかります。英語ができるできないではなく、まるでいないかのように無視しないでってことですよね。すみません、わからないのでと一言、その後ゆりえさんとやり取りするならもちろん問題ないのにね。
-
目を合わせてくれるだけでも十分だと思うんです。話しかけてるのに、それが何語だとしても、目をそらされるのは辛いかなと。
-
そうそう、全く存在しないかのように目を合わせないって、あれはどういう術?!って私もよく思いました。あの目を見たことのない人にはわからないのかもですね。まあ私はその場では何も言いませんでしたけど。
End of conversation
New conversation -
-
-
日本という国で現地の人と話す事を楽しみにしているなら日本語で話しかけるのではないかと思うし、英語が苦手だというウェイターに敢えて「I don’t understand」と言い放つ理由が理解できない。can’t ではなくdon’t というのもなかなか。あなたの仰ることに対してI can’t understand です。
-
全てのツイートを読まれてないかと思いますが、その部分は彼に対して、なぜこのような状況になるのかわからない、と伝えたまでで、ウェイターに向けたものではありません。ウェイターさんには日本語でオーダーしましたが、140字に収めきれなくて違う意味になってしまったと思います。失礼しました。
-
当然私はその場におりませんでしたので、貴女がそう仰るのであればそれで構いません。然し乍ら私の理解力ではウェイターさんを馬鹿にし、ご自身が優越感に浸っておられるようにしか読み取れませんでした。読解力不足で恐縮です。
End of conversation
New conversation -
-
-
「旅の醍醐味は現地の人と話すことだと思っています。」 これは貴女の価値観の押し売りでしょ。 「だから彼の目を見てなんの言語でもいいから交流して欲しかった。」 コミュニケーションの苦手な人もいます。相手の目を見れない人もいます。そういう人に目を見て物言えは単なるパワハラです。
-
ウェイターさんは別に交流を求めていなかったんじゃないですかね。。 交流してほしかったって…相手のことお構いましなのかなと思いました。 現地の人と交流したいなら、その現地の言葉をもっと学ぶべきですよね。
End of conversation
New conversation -
-
-
I don't understand
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
店員さん旅してなくない?大丈夫?
-
本当にその通りだと思います。 そもそも根本的に現地の人である受け手側(この話で言う日本人ウェイター)の気持ちは完全に無視して、旅してる側の自分達が主体になり過ぎている気がします。 受け手側が苦手なのをわかって助けを求めても、結果的に突き放したのも冷酷です。
End of conversation
New conversation -
-
-
そんなに目を見て話さないのが悪いことですかね?。目線逸らす人なんて外人でもいくらでもいますけど。
-
話している人から目線をそらすのは、イタリアではかなり失礼な行為になるみたいです。
-
そうですね。欧米では。 勿論日本でも目を見て話す事はとても大事です。 でもキャラクターにも依存すると思っているので、ちょっと最初のツイートは無いかなぁ、と思った次第です。
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.