もしかしたら、フランスだったら、ウェイターにこういうこと言ったら、お店の店主に、 「出て行ってください」 って言われても、しょうがない状況だったかも。。。 どうして、日本だったら、こういうことをやっても許されるってことになるのか。。
-
- Show this threadThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
外国人の方を空気のように無視して女性の方だけを見続けたことに対する不満はわからないでもないですが、最後の対応はやや意地悪な印象を受けましたかね。やんわりと本人の顔を見て話してあげて下さい、と言えば良いのでは。
-
そう思う。親切に仲がいしたら、ウェィターだって、英語話してる人ににっこり微笑んで最後終わったかもよ。。 できない人はできないんだから、できる人がカバーすればその方がみんな円満になれてみんなが次のステップに進めると思いますね。
-
でも、その後の投稿を見てみると何度かウェイターさんに本人に直接聞いてくれませんか、と頼んだみたいですね。にもかかわらず彼女の方だけ見て話していたら、彼女が少し怒るのは分からないでもないかな。日本語がわかるのにあからさまに英語に切り替える、という対応は自分はしないと思いますけど。
-
いや〜、言ったからみんなできるとも限らないでしょ。。。言ったもんがちじゃないんだから。言ったからって言っても、最初から英語できませんってウェイターさんも言ってるのに。。。。
-
うーん、その場に居合わせないと分からないことってありますよねえ。
-
まあわからないですけどね〜
End of conversation
New conversation -
-
-
海外にいるなら出来て当たり前ですしね。気持ちはわかるけど、あまり気持ちの良い返し方じゃないし、自分ならしないかな、と思いました。
-
私も。。。日本国内でのことですしね。そりゃ英語に慣れてない人ももちろんいるだろうし。。 できないと相手を、しかも表だって責めるより、出来る人が間でうまく立ち回る方が、親切かな〜って。
- 1 more reply
New conversation -
-
-
店員さんにも事情があったかもしれないし、臆病な性格の方だったかもしれない。 それなのに自分の価値観で一方的に判断し意地が悪い対応しておいて、相手のマナーが悪いとネットで論う。 よくある事だけど、外国の方と交流とれる方は内向的な方に批判的過ぎると思います。 双方思いやれば良いのに。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
私は笑ってしまいました。毎回同じ事があるなら次は「これください」って言えるようになろうとか頑張ればいいのに。学習能力低いのはどっちなんだ、と。
-
多文化共生ではなく、他文化強制なんですね。
End of conversation
New conversation -
-
-
元ツイ何度読み返しても意地悪だなぁ、と思いますねぇ
-
わたしも5回くらい読み直しました…
End of conversation
New conversation -
-
-
まず注文に関してはサーバーは慎重に行わなければならない側面があります。というのはアレルギーの問題もあるからで、結婚式などの配膳では一番最初に確認することです。正確な注文を取らなければ、クレームも入るだろうし。 これ、場合によっては取り返しがつかないケースがあるんですよ。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
無視するのは確かに良くないけど、少しでも英語は話せて当然とか、分からない方が馬鹿だと考えるのはちょっと。。 私はフランスで「英語通じない!」と憤慨していたことがあるのですが、その態度はその国の言語や文化への敬意に欠けていたなぁと反省しています。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
この21世紀でも
令和の時代でも
いるんですよね〜、こういう人。。。 この「英語特別視感」が日本の英語教育をいつまでも世界標準に持って行けない理由の一つなのに、いや残念。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
外国人知人が日本旅行を経て、「全然英語が通じなかった」と同じくらい「日本最高。今までで一番いい旅だった。人が優しい」と聞くので、外国人/英語だから無視するって言う人は少ないと思います。単純に同席に日本人がいたから助けを求めただけで悪意はないはずなのに、この見下しはちょっと…
-
言葉がわからなくてもコミニケーションを取れと言う話であるなら 私「(日本語で)あの、彼英語であなたに話してるんですけど」 は言葉がわかるのに全然コミニケーション力ないです。
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.