Conversation

日本のレストランで一時帰国中に毎回起こった一コマ 彼「(英語で)これください!」 ウェイター「(私の方を見て)お決まりですか?」 私「(日本語で)あの、彼英語であなたに話してるんですけど」 ウェイター「(私の方を見続けて)英語苦手で。ご注文はお決まりですか?」 私「I don’t understand」
934
4.2K
4.7K
英語が苦手ならそれでいい。でもまずは彼の方を見て、英語苦手なんですって言って欲しい。それがマナーでしょ。ほとんどのレストランは彼が英語で話しても私の方しか見てなくて無視だった。 実際彼が日本の唯一の不満点といったのがこのマナー。 これで本当に英語教育に力入れてるとは全く思えない。
104
923
2.3K
この話には実は続きがあります。 彼はもちろん旅が大好きな人なので、私に聞いて挨拶ぐらいだけど日本語は覚えていきました。 でも全部の会話を日本語でできるわけがなく、途中で英語に切り替えたのです。その瞬間からウェイターは私の方しか見なくなった、というのがバックグラウンドです。
4:47 AM · Sep 29, 2019 from Andria, PugliaTwitter for iPhone
Replying to
こちらのツイート、かなり激しく意見が分かれているみたいなんですが、 私が言いたかったことは、英語を話せない問題点ということより、多言語を話す人を無視するのはどうなの?というのを主に伝えたくてツイートしました。 ただ一言、彼の方を見て何語でもなにか返事があればいいだけだったのです。
236
642
1.9K
Replying to
だから言語わかる間はちゃんと彼の方見て話してたんだろ?? もうそれでホスピタリティあるやんか ホンマに英語わからんかっただけだろ どんだけ想像力ないの?
1
3
63
1 more reply
Replying to
日本のレストランですよね? 日本のレストランで英語でお話しになられたのなら、それこそコミュニケーショとして不親切なのでは?日本の公用語は日本語ですよ。 英語を義務教育に組み込んでる日本人の、英語力の低さに関しては同意ですが、それはお二人で「日本の英語力はまだまだだね」で済む話では?
1
8
ですが、確かに海外の方をお迎えする事もある客商売としては、そういった場合にすべき丁寧な対応を社内で共有すべき、だとは思います。 でもそれはマナー等ではなく、況して従業員が客側から責められる事でもなく、あくまでお店のおもてなしの一環として。
1
Replying to
途中で英語に切り替えた時点でYurieさんが助けてあげるべきでは? ウェイター/ウェイトレスさんたちは忙しいんですよ。 彼らの立場を思いやっては?
1
63
Replying to
英語に切り替えた瞬間に助けてあげるべき。 彼もウェイターさんも困ってるのだから。
2
32
Replying to
あなたが彼の通訳的な役割にまわるべきでは???そのくらいのサポートできたでしょ それに英語わかりませんって伝えるのがマナーと、おっしゃってますが逆では??
1
8

New to Twitter?

Sign up now to get your own personalized timeline!
Sign up

Trending now

trends

Trending
Cowboys
Trending with: Saints, Zeke, #WhoDat
Trending
Teddy
Trending with: teddy bridgewater, Bridgewater, Sean Payton
Trending
Kamara
16.8K Tweets
Trending
#90DayFiance
Trending with: Darcey, #90dayfiancebeforethe90days, #90dayfiancebefore90days
Trending
Kellen Moore
Trending with: Jason Garrett
Show more