近寄る安倍首相に「ストップ」と叫んだトランプ大統領…「レッドカーペット上の屈辱」(中央日報)
トランプに「STOP」された安倍……レッドカーペット屈辱?(TV朝鮮・朝鮮語)
中央日報でも、そして朝鮮日報傘下のTV朝鮮でも、これが報道されているっていうお寒い状況。
TV朝鮮の映像では面白おかしげなBGMつきでトランプ大統領の顔をクローズアップして「STOP」というテロップをかぶせているのですよ。それも複数回。50秒過ぎ。
いやはや、韓国では「大スクープ」みたいな扱いなのですね。
ただ、クローズアップしてくれたおかげでトランプ大統領がなんと言っているかということがほぼ理解できました。
「Yup」ですね。
記者から「more closer」と言われて安倍総理が近づいたときに「そうそう」というような感じで出した言葉。まあ、大きな意味はないのですが「Yes」のフランクな言葉です。
記者「もっと近づいて!」
安倍総理(こんなもんかな?)と近づく。
トランプ大統領「そうそこ」
で、トランプ大統領が記者陣に「どうもありがとう」といって夕食会場に招き入れる……という流れ。自然ですね。
「Yup」はかなりフランクな言いかたで、友人同士や気心の知れた相手でないと使いません。
そもそも「そこで止まれ」って言うのに米語の表現で「stop」とは言いませんわ。かなり違和感のある言い回し。
100%言わないかって話になったらそんなことはないですが、普通は「Stay right there」とかです。
流れからいってもSTOPではない。
用法からいってもSTOPではない。
唇を読んでもSTOPではない。
いやぁ……これを「STOPって言われた!!!!」って騒いでいるのってホントに哀れだわ。
苦笑が出るほどに哀れ。
英語はもっと科学的に学習しよう (中経出版)
白井恭弘
KADOKAWA / 中経出版
2014/12/12
トランプに「STOP」された安倍……レッドカーペット屈辱?(TV朝鮮・朝鮮語)
中央日報でも、そして朝鮮日報傘下のTV朝鮮でも、これが報道されているっていうお寒い状況。
TV朝鮮の映像では面白おかしげなBGMつきでトランプ大統領の顔をクローズアップして「STOP」というテロップをかぶせているのですよ。それも複数回。50秒過ぎ。
いやはや、韓国では「大スクープ」みたいな扱いなのですね。
ただ、クローズアップしてくれたおかげでトランプ大統領がなんと言っているかということがほぼ理解できました。
「Yup」ですね。
記者から「more closer」と言われて安倍総理が近づいたときに「そうそう」というような感じで出した言葉。まあ、大きな意味はないのですが「Yes」のフランクな言葉です。
記者「もっと近づいて!」
安倍総理(こんなもんかな?)と近づく。
トランプ大統領「そうそこ」
で、トランプ大統領が記者陣に「どうもありがとう」といって夕食会場に招き入れる……という流れ。自然ですね。
「Yup」はかなりフランクな言いかたで、友人同士や気心の知れた相手でないと使いません。
そもそも「そこで止まれ」って言うのに米語の表現で「stop」とは言いませんわ。かなり違和感のある言い回し。
100%言わないかって話になったらそんなことはないですが、普通は「Stay right there」とかです。
流れからいってもSTOPではない。
用法からいってもSTOPではない。
唇を読んでもSTOPではない。
いやぁ……これを「STOPって言われた!!!!」って騒いでいるのってホントに哀れだわ。
苦笑が出るほどに哀れ。
白井恭弘
KADOKAWA / 中経出版
2014/12/12