朝日新聞の記者が質問。トランプ大統領「Asahi、just left」と反応。「朝日は、左だな」。ワロタ。pic.twitter.com/JQN23YmnQL
-
-
はあ?釣りですか?
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
トランプの英語力、マナー、常識の欠除ご存知ないんですね。これはどう押しても、(He has) just left.
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
誤訳 アメリカ人にも先程確認した
- 1 more reply
New conversation -
-
-
こういうの恥の上塗りというやつか それこそ 知るは一時の恥、知らぬは一生の恥というし、 英語の良い勉強になりました 失礼します で良いんじゃないかな その姿勢なら畳み掛けようとする人はいないでしょ
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
はじめまして。引用なさった書き起こし、かなり間違いがありますね。弱く発音されている部分は日本人には聞き取りにくいですが「出ていった」が重要なのでHe hasの部分が聞き取れないほどに弱く発音されてます。その後に倒置で「安倍首相が」といっているので英語話者は頭の中でHe hasを補うのです。
- 3 more replies
New conversation -
-
-
スペルミスは大目に見るとして。 https://ejje.weblio.jp/content/departed … departed 過去の、死んだ、故人、死者
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
- Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
ホワイトハウスはこう言ってるみたいやで。https://twitter.com/tkatsumi06j/status/1166481357146451968 …
- 2 more replies
New conversation -
-
-
departedなんて普通言わない。飛行場で時間ギリギリにカウンターに行って、「まだ間に合う?」って聞いてるんじゃない。時間が無い中でトランプ大統領は答えている訳で、朝日と言うより日本の新聞って聞いて「(オタクの国の首相)今帰ったよ。あの人は良い男だね。」って言ってFriendlyに答えてるだけ。
- 1 more reply
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.