WHAT'S HOT?
サイバーグラブ アーマーグラブ 強化服 防護服 私はここの所長であり、同時に囚人でもある。このディスペア全てが私のための監獄と言ってもいいだろう。 - 正確にはこの台詞の前に「そう、」が入る。北米版では「Yes,I am the warden and the prisoner sentenced to a million years. This facility really exists just for me.」⇒「そう、私は所長であり刑期100万年を下された囚人なのだ。この施設は正に私の為に存在するのだ。」 (ミスターディー)
私はラスタバンの力を吸収して強くなった。お前の力を吸収すれば、あるいはあの方にも…いくぞ!! - 北米版では「I became a powerful mystic warrior by defeating Rastaban.Absorbing your power,with Orlouge’s blood,will make my power unstoppable.」⇒「私はラスタバンを打ち破って強大な妖魔の戦士となった。お前の、オルロワージュ様の血の力を吸収する事で、我が力は押し止められぬようになるだろう。」 (ミスターディー)
ギガウォーム - サガ1・2(GB版)の「アビスウォーム」と、サガ3(GB版)の「キングウォーム」の英語版の名称が【GIGAWORM】及び【GigaWorm】になっている。 (ミスターディー)
レイピア - サガ2DS:参考までに、この武器と同等のAP倍率の素早さ依存の武器に、【疾風の鎌】がある。但し、疾風の鎌は盾回避効果の特性がある。 (ミスターディー)
眠たい目 - サガ1:エスパーが戦闘後にランダムで習得する可能性がある。 (ミスターディー)
メビウスバリア - >10 そのため、変身前のソール神が変身するターンで過剰にダメージを与えていた場合、いきなりラグナに穴が空いて以後使用しなくなるなんてことも……
つらくなったか? だが いまもどれば もっと つらくなるぞ! がんばれ! - サガ3DS:本作にもちゃっかり出演している先生は、今回もセルフオマージュとしてこのセリフを語ってくれる。まあデューン達は普通に故郷であるダームへは帰れるんですけどね……
ケアル - >38-39 高位のモンスターが持つ特殊能力「回復」を頂いてこれを使うと、その回復量に仰天することになる。ランクが高いものは、ちゆの魔法辞典で発動できるケアルガも真っ青の回復力。入手が楽ではないぶん、それを消費1で使えてしまう極悪な性能を誇り、素早さが十分あれば大半の場面で回復はこれ一つで間に合う。ちなみに「いやしのしずく」の方だが、おそらくネーミングの元は前作の「せいめいのしずく」か。
- >38 DS版サガ3ではケアル系が味方全体回復という強力な物になっているので(オリジナルでの「ヒール」系魔法の立場を継承?)それが早い段階から使えたらゲームバランスもへったくれも無くなるためでしょう。その分「回復の魔法辞典」で初めてケアルラが使用可能になった時、その実用性に感謝するわけですが… (M1号)
- DS版サガ3:シリーズ歴代で終盤のボスさえ使ってくるほどの基本中の基本の回復手段であったが、なんと本作では魔法辞典ではこれを使うことができない。それに取って代わるのはネーミングセンスなしの「いやしのしずく」である。一体なぜこんな扱いに……
ミラーシェイド - ↓ 時の君は時術の研究に一生を費やしていたので、もしかしたら、妖術の鍛錬まで気が回らなかったのかも知れない。元は下級妖魔との事なので、時術の専門家というだけで術は元々不得手か、無頓着だった可能性もあるかも。 (エディ)
- 妖術の上級術であり、最初から習得している妖魔はいない。「術を極める努力など上級の妖魔がすることではない」ということか。それだったら努力している時の君は習得していても良かったと思うのだが……彼もまだ努力が足りないのかもしれない。
赤外線スコープ - >7 肝心の実用性は全く説明してくれない。「名は体を現す」ため教える価値もないのか、ディスペアに潜入しようとする人間を警戒して教えないのか。しかも赤外線の存在はノーヒントなので、エミリア編をプレイしていないと実際に使う場所すら判らず終わる可能性も高い。 (M1号)
- サガフロ1:店員の説明……防御力6の頭防具です。
ミラーグラス レーザースコープ - サガフロ1:店員の説明……防御力7の頭防具です。命中率も上がりますよ。
ファイバーフード ヨーク綿の帽子 ここは、不思議空間トワイライトゾーン。怪人たちの能力はここでは3倍になるのだ! - 北米版では「This is the 4th dimension Magisphere BlackX fighter’s attack power is tripled here!」⇒「ここは四次元空間 魔領域(不思議空間トワイライトゾーン) ブラッククロスのファイターの攻撃力はここでは3倍になるのだ!」 (ミスターディー)
キー - 北米版ではバカラだと「Eaaaghhh」、済王陵前だと「Eaggghhh」 と、場所ごとに表記が微妙に異なる。 (ミスターディー)
アントニーの村 - サガ2(GB版):英語版の名称は【Dirty Village】。「汚れた村」とかなり蔑称的なネーミング。 (ミスターディー)
どっきりナイツ - 北米版では【Pop-Knight】。popは「ひょいと」「ぽんと」と言う具合に出し抜け的な表現の語彙で使われるので、訳語としては適切だろう。また、複数形になっていない。 (ミスターディー)
びっくりソルジャー - 北米版でも【Shock Soldier】と直訳。 (ミスターディー)
ジャンクヘルム フェザーグリーブ ジェットブーツ - サガフロ1:店員の説明……防御力7の足防具だ。地震攻撃に有効だぜ。
ラバーソウル レザーブーツ 変わった頭だね。病気? - 北米版では「What happened to your hair?Are you sick?」⇒「髪どうしちゃったの?病気?」。病気云々の後押しはそのままに、髪形に対してより直球なツッコミになっている。>4:因みに彼の大人な反応は「病気じゃないさ。 修行のために、こういう髪形にしているんだ。」。北米版では「No,my hair is like this because I am in training.」⇒「違う、修行中のために髪はこうしているんだ。」 (ミスターディー)
オウミの領主様が御買い上げになりました。 - 北米版では「Lord of Owmi bought it.」 (ミスターディー)
コガネムシ - >13:Chaferは「コガネムシ科の甲虫」を意味する。 (ミスターディー)
波動砲 - >5:その面々は【ボス(タイプ・種族属性)】のある連中と丁度一致する。 (ミスターディー)
マイティサイクロン - サガフロ1:北米版でも【MightyCyclone】とそのまま。 (ミスターディー)
装備 - GB版サガ2:基礎データ編の「サブ画面を使いこなそう」のコーナーでは、エスパーガールがのれんの向こうで「装備とっかえるんだから見ないでね」などと言っているが、そんな普段から痴女みたいな格好してる人が言っても何を今更という感じが……案の定メカからは「ミマスカイナ ソンナモン」と塩対応をされ、一番思春期そうな人間男はスライムに金の針を当てて遊んでいるという微笑ましい光景である
対装甲ロケット - サガフロ1:店員の説明……攻撃力55で弾は2発だ。命中率はいまいちだ。
電撃砲 - サガフロ1:店員の説明……攻撃力25で弾は4発範囲内の敵を電撃攻撃だ。
ソニックブラスター - サガフロ1:店員の説明……攻撃力25で弾は16発範囲内の敵を超音波攻撃だ。
火炎放射器 - サガフロ1:店員の説明……攻撃力33で弾は3発範囲内の敵を火炎攻撃だ。
闘機場 - 北米版では【Combat Arena】で、地名の他に北米版の「SaGa Frontier Original Sound Track」の曲名及び北米版の開発2部のサウンドモードでも同名。意味はそのまま「試合会場」「闘技場」で、国内版のようなネーミングにはなってない。ただ、タイムが別に「Junk battle arena」と闘機場の当て訳的な表現をしている(尤も「闘機場」と言うより「闘礫場」っぽい表現だと思うが)。 (ミスターディー)
- 曲については、曲名通り「闘機場」や「ネルソン」の大部分の他に、>6の「ブラックレイ」ではメタルブラックに正体がバレる前まで流れる。開発2部のサウンドモードもこの名称。 (ミスターディー)
電束放射器 - 北米版では【BoltThrower】。因みに、固有技の「電束放射」も同じ名称。 (ミスターディー)
- サガフロ1:店員の説明……攻撃力33で弾は3発。範囲内の敵を攻撃できるぞ。
電束放射 - 北米版では【BoltThrower】。因みに、この技の武器である「電束放射器」も同じ名称。 (ミスターディー)
ふん、馬鹿が! ドジを踏みおって…。貴様など、もう用は無いわ! 消え失せろ! - サガ2(GB版):英語版では「Dummy!You messed it up!You’re of no use!Disappear!」⇒「馬鹿が!ドジを踏みおって!貴様など役に立たんわ!消え失せろ!」。 (ミスターディー)
最初の町 - サガ2(GB版):英語版の名称は【First Town】。 (ミスターディー)
銀牙 - >15 ちなみに>2の作品でも海外版は同様の翻訳がなされている事がある。そちらに引っ掛けた可能性もあるが詳細は謎。せめて連係で抜刀牙にでもなってくれれば……
防弾ベスト - 弾丸だけでなく突き攻撃に対しても高い防御性能を誇ることから、ケブラーなどの防弾・防刃性能に優れた素材を用いたベストなのだろう。それ故にIRPO隊員のヒューズやドール、グラディウスの支部長であるルーファス、ネルソン艦隊の指揮官である艦長など、激戦に身をさらす立場の者が愛用するのも頷ける。 (M1号)
ガルガルやろうと いいおんなと どっちがすきだ? - >17 パーティ全員が女性である可能性も加味してのことかも。海外だと男口調女口調という概念が存在しないこともそう。
エスパーボーイ - GB版サガ2:公式攻略本である基礎データ編での扱いがきわめて悪く、キャラクター紹介ページで1枚イラストを描いてもらった以外での出番が一切ない。あとはパッケージイラストのメンツがメインであるため、その活躍をガールの方にすべて取られてしまっている……似た立場である人間女でさえとびひざげりのイラストで出演できているというのに
キラーハウンド - サガフロ1:店員の説明……攻撃力44で弾は4発誘導式で命中率は高いぞ。
マシンバルカン - サガフロ1:店員の説明……攻撃力30で弾は40発範囲内を射撃するぞ。
イオンライフル レーザーカービン バルカン回避 - 【敵の援護射撃】や【シードバルカン】は防げない。 (ミスターディー)
まったくバカ息子は役に立たんわい。秘宝を集めさせ神になる計画であったのに…。だが… - サガ2(GB版):英語版では「Oh, my son was useless!But I still do have some luck. ‥ You brought me the MAGI!!」⇒「ふん、我が息子は役に立たんかったわい!だがまだわしにも幾らか運がある。お前達がわしに秘宝を持って来たからのう!!」。自らの意向を直接語る部分や「死ねい!」の皮切り台詞が削られてしまっているのが惜しい。「バカ息子」の表現はやり過ぎと判断されたか?ついでに撃破後の「おのれ くちおしや‥ぐぶっ!」も、「You‥‥ ‥ ‥ ‥」⇒「貴様ら‥‥ ‥ ‥ ‥」となっている(こっちは別枠で味がある気もするが)。 (ミスターディー)
シードバルカン - サガフロ1:北米版でも【SeedVulcan】とそのまま。因みに、「バルカン回避」には対応していない。 (ミスターディー)
いきかえり - サガ1(GB版):英語版の名称は【REVIVE】。意味は「復活する」「復活させる」。 (ミスターディー)
地震 - サガ1:エスパーが戦闘後にランダムで習得する可能性がある。 (ミスターディー)
アライのメット - >19、>20での名前の変更は、1980年代に米軍で採用された「フリッツヘルメット(ケブラー製の軍用ヘルメットの俗称)」と掛けたのかもしれません。アメリカ人的にはフルフェイスヘルメットで戦う姿よりは軍用ヘルメットで戦う姿の方が想像しやすいでしょうし。現在ではケブラー製軍用ヘルメットは個々のモデルの名前で呼ばれる事が多く、「フリッツヘルメット」という俗称自体が(ドイツ人への差別にもつながるため)あまり用いられませんが… (M1号)
ウラニア - >14 見えているし、繋がっているのにも関わらず行けない、というところにはサガ1の楽園にも通じるものがある。
魂の暗域 - 強さの割にモンスターレベルは低めなので、育成に本格活用するのはリスクが高い。
- 大量にわんさか湧いてくるモンスターは、そのあまりの量にDSが処理落ちを起こすレベル。当然こんな大量の敵を相手どっていては面倒なうえにゲームオーバーの危険さえあるため、プレイヤーは波動砲やフレアでの早急な処理を余儀なくされる。ステータスアップ狙いに甘い思いで挑むとエライ目を見るため、充分用心してかかろう
鍛錬 - 「鍛錬」という名とは裏腹にステータスアップには影響しない。むしろそちらの方が良かったというプレイヤーも多かろう
ジャッジメント - チェーンソーと言うと聞こえが悪く、見た目も生々しいが、この技はライトセーバーのような光の剣を振り下ろすという比較的スタイリッシュな見た目。これはやられた!という感想に収まった者も多いだろう
電磁放射銃 - サガフロ1:店員の説明……攻撃力20で弾は6発。範囲内の敵を攻撃できるぞ。
破壊光線銃 - サガフロ1:店員の説明(ボロのまち)……偽物です。
- サガフロ1:店員の説明(クーロン)……攻撃力50で弾は7発だ。
粒子加速砲 - サガフロ1:店員の説明(ボロのまち)……不良品です。
- サガフロ1:店員の説明(クーロン)……攻撃力45で弾は8発だ。
学者 - サガ2DS版:港町にいる学者は引き続き目玉系モンスターの見た目だが、イベントが発生した際には話しかけた際にわざわざドアップで話をしてくれるため、極めてシュールな光景となる。おそらく狙ってのことだろう
- サガ2(GB版@共通):英語版でも【Scholar】と直訳。>2:その両系統は魔力の高い連中であるという共通点があるので、地味に納得させられる。因みに、DS版ではリンの町の方の学者は緑色のいでたちをした老人になっている(港町の方は引き続き目玉系モンスターで、大目玉)。 (ミスターディー)
復活の杖 - >6 そのため、死にそうになっている味方一人をこれで回復しながら、もう一人誰かが後手全体回復をするという形で全滅はほぼ免れる。ただし先制フレアなどの全体攻撃を喰らってその前に死ぬリスクだけは要注意
アポロン - 亡者の闘技場版:行動は正宗とフレアのみというごくシンプルなものだが、そのシンプルさゆえにかえって脅威であり、真正面から立ち向かったのではアポロンが1ターン動いただけで確実に誰かが瀕死になる。こまめな回復抜きで勝つ事はほぼ100%不可能。復活やいやしの杖、フルケアの書などを最低3人には持たせて挑みたい
闇のローブ - >11の説明文から見ると、暗闇に強い事はむしろ戦士系向きと思われるのだが(頭用防具を使わずとも暗闇耐性が得られる事も戦士系向きだろう)、術士向きということを強調するのはマジックキングダム出身者以外の術士が一般的に着用するためなのか。 (M1号)
ルーンソード - クーロンの武器屋での説明である>18より、マジックキングダムの店での説明である>17の方が商品のセールスポイントを詳細に語っている。クーロンでは術使いがそれほどおらず、単純に攻撃力の高い剣として認識だが、術使いの多いマジックキングダムでは術の鍛錬にも使える剣としての認識が強いのだろう。 (M1号)
ひょえー! 誰か! 誰かおらぬか! - サガ2(GB版):英語版では「Wawawawa‥ HELP! H E L P!!」⇒「わわわわ‥ 助けて!た す け て!!」。 (ミスターディー)
命を粗末にするな。 - サガ2(GB版):英語版では「Do not waste your lives.」。意味は同じ。 (ミスターディー)
影分身 - サガ1:エスパーが戦闘後にランダムで習得する可能性がある。 (ミスターディー)
木陰のローブ - 北米版でも【ShadeRobe】と直訳。 (ミスターディー)
トーマ - 父親の死を後ろめたく感じており、没データの救出時のやり取りでは「兄姉に合わせる顔がないから助けに来た皇帝に同行できない。」というものがある。同じく父親を亡くしたジェラールの記憶もあってか皇帝は「君の感傷もわからなくもないが、ここまで来るのに結構苦労しているのだ。無理にでも連れて行くぞ」と返答し、後は通常の救出後の兄弟のやりとりにつながる。
しんでるぜ - >4 さらに2のDS版では「死んでる・・・」に変更されている。この後に追加されている世界を見て驚くシーンと合わせて、対象年齢の下がった一同の率直な感想を表しているのだろう
- >4:サガ2(GB版)の英語版では「Dead‥‥」 (ミスターディー)
ハンドバルカン - サガフロ1:店員の説明……攻撃力15で弾は60発。範囲内の敵を攻撃できるぞ。
ミサイルポッド - サガフロ1:店員の説明……攻撃力12で弾は8発。命中率は高いぞ。
電磁活性鎧 万能油 - サガフロ1:店員の説明……戦闘中にステータス異常を治します。
石化回復 - サガフロ1:店員の説明……戦闘中に石化を治します。
池田文哉 - 好きな漫画:ハートキャッチプリキュア!花の都でファッションショー・・・ですか!・ハピネスチャージプリキュア!人形の国のバレリーナ・魔法つかいプリキュア!奇跡の変身!キュアモフルン!・キラキラ☆プリキュアアラモード パリッと!想い出のミルフィーユ!・スター☆トゥインクルプリキュア 星のうたに想いをこめて
大枝 - ↓他、同威力の敵専用の名称チェンジ技に【水流の牙】【タイガークラッシュ】【神竜の牙】【ジェノサイド】もある。但し、斬り・メガスマッシュは敵専用技(後者は回避不能)。クリティカル(技)は回避不能+防御力無視+○武器無効+クリティカル(現象)、ダブルキック・二刀流・2つのハサミ・2本の牙・3本の角は複数回ヒット、吸血牙はHP吸収の特性がある。 (ミスターディー)
- 参考までに、この特殊能力と同等のAP倍率の力依存の武器・特殊能力に、【バトルアクス】【キック(特殊能力@キックM)】【剣】【斧】【角】【ハサミ】【牙】【頭突き】【体当たり】【クリティカル(技)】【ダブルキック】【二刀流】【2つのハサミ】【2本の牙】【3本の角】【バスタードソード】【スピア】【パワーブロー】【鉤爪】【大茨】【吸血牙】【裂】【斬り】【メガスマッシュ(DS版)】がある。 (ミスターディー)
武神の鎧 - サガフロ1:北米版では【WarLordArmor】。warlordは英語で「武将」「武君」等の意味。 (ミスターディー)
冥帝の鎧 - 北米版では【PlutoArmor】。冥王(星)の意味を持つplutoの語を持って来る辺り、星座の名称を当てられた妖魔の一人であるラスタバンの持ち物としてもちょっと頓知が効いている。 (ミスターディー)
ミラクルクリスチャニティー - 富田博則 ジャンボカメモンのパートナー
- 池田文哉 スーパーキュアムーンライト 199,9mとキュアフェリーチェ ハートフルスタイル 179,9mとエンジェルキュアパッションとクレッシェンドキュアリズムとキュアスカーレット グランプリンセスとキュアパルフェ アラモードスタイルとキュアアムール チアフルスタイルを呼出すことが可能なヨビヨビの能力。
モンスターレベル - サガ1ではプレイヤーサイドが変身できない個体は設定する必要性がないことから、そのほとんどが0になっていた。しかしサガ2~3では変身できなくても影響するようになったため、それらに対しても細かく設定されている。
変身(アルカイザー) - 戦闘中に変身条件を満たした場合、変身コマンドが追加されて選択カーソルがそこに移動する。またイベント戦闘によっては最初から変身しているが、そういう戦闘内で「通常戦闘における変身条件」を満たした場合、変身コマンドは出現しないが変身コマンドへのカーソル移動だけは行われるようで、通常は記憶されているはずのカーソル位置がずれる。