-
-
-
Проблема в том, что мой учитель Д.Э.Розенталь умер в 1994 году и в прижизненных изданиях его справочника вы не найдете ничего такого.
-
Плохо он (Д.Э. Розенталь) Вас учил. Или Вы плохо учились.
- Tweet unavailable
-
У Розенталя "в" появилось через 20 лет после его смерти.
- Tweet unavailable
-
New conversation -
-
-
Помню времена, когда в русском языке Таллин вдруг стал ТаллиННом, Ашхабад - АшГабадом. Потом устаканилось. И тут устаканится. Болезни роста...
-
Киргизы вроде до сих пор требуют, чтобы мы их называли Кыргызстаном.
-
Тут есть нюанс. Если речь идёт о названии страны в официальных документах, то это одно. А в обычной речи - совсем другое. Не протестуют же шотландцы, валлийцы и другие жители Юкей, что мы их всех скопом называем англичанами.
-
Украина в официальных документах называется Украина. Причем тут предлоги?
-
Мы про официальные документы говорим или про трёп в инете? Если МИД РФ выпустит документ со словами "на Украине" и украинцы предъявят претензии, то я с ними соглашусь. В дипломатии и не такое бывает. А здесь мне лично пофиг, кто что думает про предлоги.
-
Да, но во всех документах российского МИДа и на всех его ресрурсах в интернете существует одна-единственная форма: "на Украине", и что-то я не вижу официальной ноты протеста с украинской стороны. https://ukraine.mid.ru/grazdanstvo Я это не к тому, что МИД всегда прав, просто отвечаю вам.
-
до некоторого времени использовалось "в Украине" в официальных документах мида, например http://docs.cntd.ru/document/901787878 … во-вторых есть справочник литературной правки розенталя, где норма "в Украине", "на Украине" считается просторечием, появившимуся под влиянием украинского языка.
-
Да отстаньте вы уже от Розенталя. Ни в одном прижизненном издании Розенталя вы не найдете "в Украине". В одно из изданий через 12 лет после его смерти вписала "в Украине" редактор книги И.Голуб.
- 2 more replies
New conversation -
-
-
Украинский язык это диалект? Чей?
-
Украинский язык - это, разумеется, не диалект. Но когда украинцы говорят на русском языке, они в большинстве случаев говорят на одном из диалектов русского языка (но не на русском литературном). Так ясно?
-
Заблуждаетесь, это во Владимирской или Нижегородской области говорят на русском диалекте, а в Украине , в восточных регионах, просто смешивают украинские и русские слова. Причины этого известны. Нет никакого диалекта.
-
Есть. Хотя и разные исследователи называют этот диалект по-разному. Украинец, говорящий на литературном русском языке, - большая редкость.
-
Чтобы владеть одним из диалектов русского языка, нужно проживать в том регионе РФ , где на этом диалекте разговаривают. Я, например, не говорю ни на одном из диалектов русского языка, потому что никогда не жила в России. Откуда мне могут быть известны диалекты русского языка?
-
идем в гугл и читаем про диалекты русского языка
-
Понятно, что диалекты русского языка существуют. Я же не спорю. Но как кто-то ниже написал -откуда у нас( в Украине) возьмется НЕ ЛИТЕРАТУРНЫЙ русский? И он совершенно прав!
-
Правда? И в Одессе говорят на литературном русском?
- 3 more replies
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.