皆さま、こんにちは。
今日は、韓国語で「整形」について勉強しましょう。
韓国と言えば、美の国!!
美しさを買う!というのは、私は悪いことだとは思っていません。
美しさを買って、自信が持てるのならそれは良いことだと思います。
解説
【성형】読み:ソンヒョン
【성형】は、漢字語で『成形』となりますが、日本語でいうところの美容整形を表します。
実際の『整形』という単語は、ハングルで【정형】チョンヒョンとなります。
日本語と韓国語の単語の違い
医療の整形(骨折など)
工業の成形(型を取る・形を作る)
日本 | 韓国 | |
美容整形 | 정형 | 성형 |
整形(医療) | 정형 | 정형 |
成形(工業) | 성형 | 성형 |
直訳の整形で表すと単語が違いますので、お間違えなく!
活用単語
【성형외과】整形外科(美容)
読み:ソンヒョンウェクァ
【성형하다】整形する
読み:ソンヒョンハダ
【쁘띠성형】プチ整形
読み:ップッティソンヒョン
【성형미인】整形美人
読み:ソンヒョンミイン
活用例文
・성형 했어?(整形したの?)
読み:ソンヒョン ヘッソ?
※「고쳤어?:コチョッソ?」で「直したの?」とも使えます。
・성형하려고 생각해.(整形しようと思う)
読み:ソンヒョンハリョゴ センガケ
※「~考えてる」と訳することもできます。
・성형 수술은 비쌉니까?(整形手術は高いですか?)
読み:ソンヒョン ススルン ピッサムニッカ?
・성형 실패 했어?(整形、失敗したの?)
読み:ソンヒョン シルペ ヘッソ?
美容整形・・・ねぇ~。
したいんですけどね~・・・。
もう少し、ナチュラルのまま頑張ろうと思いますㅋㅋㅋ
何人か、知り合いで美容整形している人がいるのですが
結局、仲の良い友人はいじってない人を選んでいるので・・・いじってない人が好きなのかもしれません。
でも、芸能人は美しくてなんぼ!
綺麗な俳優さんが大好きなので、お金をかけてても大丈夫です。ㅋㅋㅋ