とりたす

翻訳者・漫画家・プログラマ
フリーランス翻訳者で漫画家。一児の父のアラサーです。2018年12月からウェブカツ!!で勉強中٩( ‘ω’ )و 【半生】木更津高専卒→メーカー勤務5年→欧州1人旅→旅行業→英文事務→映像・産業翻訳(IT・電気)【今】娘のためにプログラミングで稼ぎたい
問い合わせメールを登録

Skills

Css
上級
CSS
Html
上級
HTML5
Javascript
中級
JavaScript
Php
中級
PHP
Jquery
中級
jQuery
Clipstudio
中級
CLIP STUDIO
Xd
初級
Adobe XD

Experience

2008 - 2012
大手家電メーカー
Play Stationなどで有名な某企業の設計技術部にて、電子機器から発生する不要な電磁波や無線信号の試験・対策に従事する。 高専の電気電子工学科を卒業して電磁波を測定するという非常に分かりやすいキャリアを踏みました。家電や工学には多少明るいです。 国家資格である第1種陸上無線技術士を保持。
2013 - 2015
欧州ひとり旅と旅行業
結婚を機に、住み馴れた地と5年勤めた職場を離れてヨーロッパへと発つ。マルタ共和国でプチ英語留学ののち中南欧16カ国を周り、自走力としぶとさを培う。 帰国後は旅行会社を派遣で転々とし、総合旅行業務取扱管理者まで取得する。だが憧れであったツアー添乗員の激務&悪徳ぶりに辟易し、英語力を使った職業にシフトする。
2015 - 2018
社内翻訳者からフリー映像翻訳者へ
英語を独学でゆっくりと学習し、TOEIC800点台を取ったところで比較的単価の高い翻訳者へ転向。 ・外資系製薬会社のIT部門で社内翻訳 ・広告会社の医薬品ニュース英訳プロジェクト ・外資系科学誌出版社にてレポート作成などの英文事務 ・広告会社にて有名プロセッサメーカーのHP翻訳 などを数ヶ月〜1年ずつ経験。
2018 - 2019
ウェブカツ‼︎でプログラミングを学ぶ
2018年11月より。
2018 - 2019
フリーランス映像翻訳者
2017年ごろから日本映像翻訳アカデミーにて字幕・吹き替え翻訳の極意を学び、2018年初頭にプロデビュー。 映画、ドラマ、ドキュメンタリー、プレゼン動画、TV番組企画書などさまざまな海外コンテンツの日本語翻訳を手がける。 スタジオ収録立会いでファンではなく職業人として声優に会いたいという同期から吹き替え翻訳が好き。
SHARE