プロジェクトをシェア

完了

プロジェクトをシェア

完了
A film that delves deep into the difficult questions of the comfort women issue.
A film that delves deep into the difficult questions of the comfort women issue.
クリエイター
164 人のバッカー$26,368プレッジしました。

プロジェクト概要

SHUSENJO: A Documentary Film on the Comfort Women Issue の動画サムネイル
音ありでリプレイ
音声ありで
再生

SHUSENJO: A Documentary Film on the Comfort Women Issue

$26,368

164

Going for that 2nd STRETCH GOAL of $30,000!

We reached our minimum goal of $20,000 after 5 days (YAY!), and now, we are going for the stretch goals that will allow us to make this film to look and feel more professional. 

-----------------------------------------------------

What we’re doing…  

My team and I are here on Kickstarter trying to raise funds for our feature documentary “Shusenjo: The Main Battleground of Japan’s History War”. So far, we have over 50 hours of interview footage, and we will be starting post-production shortly. However, we don’t have the funding to create the film that we envision, so we need your help!

私たちのプロジェクト...

私のドキュメンタリーチームは『主戦場 (“Shusenjo: The Main battleground of Japan’s History War”)』という映画を製作中です。今のところ、50時間ものインタビューのデータがあり、そろそろ編集作業に移ろうとしています。しかし、私たちが作りたいと思っている映画を作るには予算が足りないというのが現実です。そこで、みなさんに助けていただければと思います!

이 프로젝트에 대해서...

저와 저희팀은 “주전장 - 일본 역사 전쟁의 주 전장터”이라는 장편 다큐멘터리 영화를 제작중이며, 제작기금 모금을 위해 이렇게 킥스타터에 서게 되었습니다. 지금까지 인터뷰한 영상만 50시간이 넘으며, 이제 곧 편집작업에 들어갈 예정입니다. 뜻깊고 바람직한 영화를 만들기 위해서 고군분투중이며, 이제 여러분들의 도움이 절실히 필요한 때입니다!  

Comfort Women Statue in Seoul, Korea (Chung Sung-Jun/Getty Images)
Comfort Women Statue in Seoul, Korea (Chung Sung-Jun/Getty Images)

Why we are doing it…

Japan’s "comfort women" issue is a transnational controversy that involves several countries, South Korea being just one of them. We decided to make a film that focuses on the South Korean-Japanese comfort women issue because discussions between the two countries have become increasingly bitter and the issue continues to be a major roadblock in bilateral relations between Japan and South Korea.  By presenting the nuances and complexities of this issue in an easily digestible way, we are hoping all sides of this debate can gain a better understanding, and from this point forward, have more productive discussions.

なぜいま、慰安婦問題を語るのか

日本の慰安婦問題はいくつもの国にまたがる国際的な問題です。この問題に関わっている国々の中で大韓民国はその一つにすぎませんが、私たちはこの日韓の関係に焦点を当てて映画を作ることにしました。というのも、この二国間での議論は日に日に辛辣さを増し、双方の関係を築くにあたって大きな障害になっていると感じるからです。私たちは慰安婦問題について、そのニュアンスと複雑さをとらえ、理解しやすいかたちに描きだすことを目的としています。そうすることによってこの議論へ参加しているすべての立場の人たちが問題をよりよく理解する助けになればと考えています。議論の深い理解が、より生産的な議論へと繋がると信じているからです。

이 프로젝트의 의의...

일본군 ‘위안부’ 문제는 국가를 막론한 국제적인 문제입니다. 여러 당사국 중에서, 저희들은 특히 ‘한국’과 ‘일본’ 양국간의 일본군 ‘위안부’ 문제에 초점을 두기로 했습니다. 그 이유로써, 일본군 ‘위안부’ 문제가 최근 특히 한일 양국을 둘러싸고 갈수록 악화되고 있으며, 결국 양국의 외교관계에까지 커다란 장애를 야기시키고 있기 때문입니다. 이 영화를 통해 일본군 ‘위안부’ 문제의 미묘한 해석과 복잡한 관계를 알기 쉽게 기술해보려고 합니다. 나아가 각 논쟁 당사자들이 서로의 입장을 이해하고, 더불어 건설적인 논의가 가능하길 바라는 바입니다.

Comfort Women Statue in Busan, Korea (AFP-JIJI)
Comfort Women Statue in Busan, Korea (AFP-JIJI)

The comfort women issue…

At the start of 2017, Japan withdrew its ambassador to South Korea and suspended high-level economic talks in order to protest the installation of a new statue in Busan, in front of the Japanese consulate, which commemorates Korean “comfort women.” This incident was only the latest in an ongoing sequence of diplomatic altercations between South Korea and Japan over the subject of “comfort women.” The “comfort women” issue is perhaps Japan’s most contentious present-day diplomatic quandary. It came to the public’s attention when Kim Hak-sun and two former comfort station survivors testified in Tokyo District Court in 1991, seeking apology and compensation for their plight. Following Kim Hak-sun’s well-publicized testimony and appearance in the media, numerous researchers started to investigate the role of the Japanese government and the military in setting up comfort women stations during World War II. The findings prompted the Japanese government to issue a series of official statements, apologies and compensatory actions regarding Japan’s responsibility for its wartime aggression. Human rights’ advocates and former victims have found these efforts to be insufficient and dishonest.

From debates raging from historical revisionism to women’s rights, to nationalism and education and the politics of memory, compensation and reconciliation, the “comfort women” issue has been a prominent factor in Japan’s relations with its Asian neighbors. 

「慰安婦問題」とは 

2017年の年始に、日本政府は大韓民国からの駐韓日本大使の帰国と、日韓ハイレベル経済協議の延期に踏み切りました。これは、釜山の日本総領事館前に新たに設置された少女像への反発から決断されました。この少女像は「慰安婦」を記念する目的で市民団体によって設置されたものでした。この出来事は、日韓の間で今も続く「慰安婦に関する」一連の外交の激論の中での最近の事例です。「慰安婦」問題は、今日日本が抱えている外交状の困難の中の最たるものなのかもしれません。この問題は1991年、東京地方裁判所において(キム・ハクスン)さんと他2名の元慰安所の生存者が証言をしたことで初めて公の関心を得ました。この法廷で彼女たちは、「慰安婦」として経験した苦しみへの謝罪と補償を求めました。キム・ハクスンさんの大々的に取り上げられた証言、そしてメディアへの露出を追うように多くの研究者が第二次世界大戦中の慰安所設置に対して、日本政府と旧日本軍がどのような関わりがあったのかということの調査を開始しました。その調査結果をきっかけに日本政府は戦時下に行われた暴力に対しての日本政府の責任から、公式発表、謝罪、そして補償行為を行いましたが、人権活動家たちや被害者たちの目には、それらは不十分で誠実なものではないと映りました。

歴史修正主義、女性の人権、ナショナリズムと教育、そして記憶についての政治、また、補償と和解 — 「慰安婦」問題は日本と近隣アジア諸国の関係を考える上で重大なトピックであると言えます。

일본군 ‘위안부’ 문제란...

2017년 초 일본정부는 주 대한민국 일본 대사를 본국으로 소환하고, 모든 고위급 경제 회담을 연기시켰습니다. 이것은 일본군 ‘위안부’ 희생자를 애도하는 취지로, 한국의 시민 단체가 부산 일본 영사관 앞에 설치한 소녀상에 대한 일본 정부의 반대의사 표명이었습니다. 이 사례는 일본군 ‘위안부’ 문제를 둘러싼 한일간에 끊이지 않는 외교적 격론을 설명하는 최근의 일례에 불과합니다.  일본군 ‘위안부’ 문제는 아마도 일본이 해결해야 할 외교상의 가장 큰 고민거리일 것입니다. 1991년 도쿄지방법원에서 고 김학순 할머니 외 두명의 일본군 위안소 생존자가 토해낸 증언을 계기로, 일본군 ‘위안부’ 문제는 세간의 관심을 받게 되었습니다. 법정을 통해 일본군 ‘위안부’로써 겪은 고통에 대한 사죄와 보상을 촉구했습니다. 이러한 고 김학순 할머니의 정연된 증언과 미디어 표출에 이어, 수많은 학자들이 세계2차 대전중에 운영된 일본군 위안소를 둘러싼 일본정부와 일본군의 관련성에 대해 조사를 취하게 되었습니다.  그 결과, 일본의 전시침략행위에 대한 책임으로 일본정부로 하여금 일련의 공식적인 성명과 사죄, 보상을 조치했습니다. 그러나 일본정부의 대응은 인권 지지자들과 희생자들에게 있어 불충분하며 진정성이 결여된 것이었습니다.

역사왜곡에서 여성인권까지 확대된 논쟁을 시발점으로, 민족주의와 교육, 기억의 정치, 보상문제, 화해에 이르기까지, 일본군 ‘위안부’ 문제는 일본과 이웃국가와의 관계에 있어 위태로운 요인을 제공하고 있습니다.

Comfort Women Statue in Glendale, CA (Frederic J. Brown/AFP/Getty Images)
Comfort Women Statue in Glendale, CA (Frederic J. Brown/AFP/Getty Images)

What is the money going towards?  

We need to raise at least $20,000 in order to complete post-production on this film.  The money we raise will cover production editing expenses, translation into 3 languages, archival footage licensing fees, music licensing fees, video animation, and film festival fees. We strongly believe this film can be a positive contribution to the comfort women debate, but to make the biggest impact, it needs to be presented in the most professional way possible.  Only if this film is fully funded can it reach its fullest potential.

お金はなにに使われるの?

私たちの目標額は20,000ドルです。これより少ないと映画の編集作業がとても困難になります。この資金で私たちは、編集作業にかかる費用、3ヶ国語への翻訳、歴史映像資料の使用料、音楽の使用料、アニメーション作成、そして映画祭への出品にかかる費用をまかなう予定です。慰安婦問題の議論へ大きく貢献するだろうという信念のもと、この映画をできるだけインパクトを与える方法で公開したいと思っています。そのためには、できるだけプロフェッショナルなものを作り上げなければなりません。最大限の可能性を引き出すために、私たちが掲げる目標額の資金が必要です。

이 모금은 어떻게 쓰이게 되는가?

남은 제작작업을 위해서 적어도 2천만원의 예산이 필요할 것으로 예상하고 있습니다. 편집비용, 3개국어로의 번역료, 기록영상물 사용료, 음향 사용료, 에니메이션 제작비, 영화제 출품료 등을 모금으로 충당할 예정입니다. 이 영화가 일본군 ‘위안부’를 둘러싼 논쟁에 긍정적인 공헌을 할 것을 믿어 의심치 않으며, 그 최대한의 잠재력을 발휘하기 위해서는 많은 전문가들의 손길이 필요합니다. 여러분들의 도움을 통해, 이 영화는 그 빛을 발하게 되는 것입니다.

Who's this Medama Sensei guy?

Medama Sensei was the name I used for my YouTube channel. My real name is Miki Dezaki and I am currently a graduate student in Global Studies and an aspiring documentary filmmaker.  About four years ago, I used to make comedy videos and videos on social issues in Japan on YouTube.  After releasing a video on racism in Japan, I received a great deal of harassment and pressure to take it down from Japanese netto-uyoku or Japanese internet ultra-nationalists (read about it here: https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2013/02/22/american-teacher-in-japan-under-fire-for-lessons-on-japans-history-of-discrimination/?utm_term=.d16cb51b4cb2).  

Despite the harassment I have faced, I have kept a completely open mind to the views of the right-wing nationalists regarding the comfort women issue, as it would be unproductive to disregard the arguments and concerns of a major voice in this debate.  My approach to this documentary has been to listen, challenge my views and to reflect, and I believe you will feel the same when you watch this film.  

「めだま先生」ってだれ?

「めだま先生」は、私がYouTubeチャンネルで使っている名前です。 本名はミキ・デザキ。現在はグローバル研究をしている大学院生であると同時に、野心家のドキュメンタリー映画の製作者です。4年ほど前に、YouTubeでコメディー動画や日本の社会問題に関する動画を作っていました。そこで「日本における人種差別」についての動画を投稿した後、かなりの反響とともにネット右翼(日本のネット上の過激派ナショナリスト)からの嫌がらせや動画削除の圧力を受けました(詳細はこちらhttps://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2013/02/22/american-teacher-in-japan-under-fire-for-lessons-on-japans-history-of-discrimination/?utm_term=.d16cb51b4cb2)。

確かに彼らからの嫌がらせは受けましたが、慰安婦問題の議論においては、有力勢力である側の正当な主張や提起される問題点を無視することのないよう、私は右派ナショナリストの考えも広く受け入れてきました。このドキュメンタリーを作るにあたって、私はまず話を聞き、自分がすでに持っている考え方に疑問を呈し、反省をするという姿勢を保ってきました。みなさんがこの映画を観る際に、同じように感じるところがあると私は思っています。

이 ‘메다마 센세’는 도대체 누구?  

‘메다마 센세’는 제가 유튜브 채널에서 쓰고 있는 닉네임입니다.

제 본명은 미키 데자키라고 하며, 현재 국제관계학을 전공중인 대학원생이며 열정적인 다큐멘터리 제작자이기도 합니다. 4년 전 쯤에, 유튜브 채널을 이용하여 코미디나 일본의 사회문제에 대한 영상을 만들기 시작했습니다. 한번은 일본의 인종차별문제에 대한 영상을 투고한 후, 일본의 ‘넷또 우요쿠’(일본의 네티즌 극우익 단체)로부터 엄청난 이지메(괴롭힘)와 영상삭제 압력을 받았습니다. (관련 문헌: https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2013/02/22/american-teacher-in-japan-under-fire-for-lessons-on-japans-history-of-discrimination/?utm_term=.d16cb51b4cb2) .

이런 괴롭힘에도 불구하고, 일본군 ‘위안부’ 문제에 대한 일본 우익단체들의 견해나 태도에 대해 열린마음을 일관했습니다. 그 이유는, 일본군 ‘위안부’ 논쟁의 중심을 휘어잡고 있는 일본 우익단체들의 논쟁이나 관심사에 눈을 돌리는 것은 비생산적이라고 생각했기 때문입니다. 귀를 기울이고, 내가 가진 생각에 의문을 품고 도전하며, 그리고 반영하는것. 그것이 이 영화의 접근방법이며, 여러분들도 이 영화를 접했을 때 그것을 느낄 수 있다고 확신합니다.

Artwork by Endo Kota
Artwork by Endo Kota

 

リスクと課題

Every documentary film production comes with challenges, and the making of “Shusenjo” is no different. If we reach our Kickstarter goal, then the biggest challenge will be completing this film in time to premiere it by early winter 2017. We don't want to sacrifice the quality of this film by having a tight deadline, but we also understand the need to get it out as soon as possible. 
We plan to reach this deadline by being diligent and efficient with our time, but unexpected things could arise that could postpone the release date.  

リスクと挑戦
どのドキュメンタリー映画の製作においても困難が伴い、『主戦場』も例外ではありません。もし、このKickstarterでの目標に到達することができれば、次に来る大きなステップは、映画の完成です。現在は2017年の冬公開に向けて準備を進めています。早急に進めるあまり映画の質を落とすことは避けたい、しかし、できるだけ早く公開する必要がある、そう考えています。この公開目標の達成に最善を尽くすつもりではいますが、諸事情により延期になる可能性もあるということをご理解いただければと思います。

시련과 도전
모든 다큐멘터리 영화제작이 그렇듯이, “주전장”을 제작하면서도 많은 시련에 봉착해왔습니다. 저희가 이 킥스타터 모금에 성공할 경우, 남겨진 마지막 도전은 2017년 연말 개봉을 목표로 완성에 박차를 가하는 것입니다. 시간상의 제약으로 이 영화의 질을 희생하고 싶지는 않으며, 동시에 개봉시기의 중요성도 인식하고 있습니다. 이 목표달성을 위해 최선을 다 할 것입니다만, 경우에 따라서는 개봉시기가 연기될 수도 있음을 부디 양해해주시기 바랍니다.

Kickstarter上の説明責任について詳しく知る

FAQをみるからプロジェクトに関する質問ができます。

プレッジ(支援)する

  1. このリワードを選択

    US$ 1 以上のプレッジ US$ 1.00

    1ドル以上の寄付で 1달러 이상 후원

    Consider this a virtual high-five! You believe in what I am doing and I send my deepest gratitude.
    賛同してくれてありがとうございます!私たちのプロジェクトに賛同してくれることに感謝いたします。
    가상의 하이파이브! 저희 활동을 믿고 지원해주셔서 대단히 감사드립니다.

    縮小する
    お届け予定
    13人のバッカー
    $
    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  2. このリワードを選択

    US$ 10 以上のプレッジ US$ 10

    10ドル以上の寄付で 10달러 이상 후원

    Exclusive backer updates about the progress of the film.
    映画製作の進捗をお知らせします。
    영화제작에 관한 진행정보를 보내드립니다.

    縮小する
    お届け予定
    15人のバッカー
    $
    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  3. このリワードを選択

    US$ 30 以上のプレッジ US$ 30

    30ドル以上の寄付で 30달러 이상 후원

    The above reward + An exclusive pre-release digital download of the full film! Offer only available through this Kickstarter Campaign.
    以上の特典+公開前に映画全編のデジタルファイルをダウンロードできます。これはKickstarterキャンペーンのみで提供している特典です。
    이상의 사례에 더하여, 영화완성 후 독점 디지털 사전공개판(다운로드)을 보내드립니다! 킥스타터 한정 입니다.

    縮小する
    お届け予定
    57人のバッカー
    $
    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  4. このリワードを選択

    US$ 50 以上のプレッジ US$ 50

    50ドル以上の寄付で 50달러 이상 후원

    The above rewards + Your name in the ending credits of the film!
    以上の特典+映画のエンドロールにお名前が掲載されます。
    이상의 사례에 더하여, 영화 엔딩크레딧에서 여러분의 이름을 발견하실 수 있을 것입니다!

    縮小する
    お届け予定
    37人のバッカー
    $
    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  5. このリワードを選択

    US$ 100 以上のプレッジ US$ 100

    100ドル以上の寄付で 100달러 이상 후원

    The above rewards + You will be invited to participate in a private live online Q&A session after the screening of the film.
    以上の特典+オンラインでのライブ質疑応答セッションに招待いたします。
    이상의 사례에 더하여, 영화관람 후 비공개 생중계 온라인 질의응답 행사에 초청될 예정입니다.

    縮小する
    お届け予定
    21人のバッカー
    $
    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。
  6. このリワードを選択

    US$ 500 以上のプレッジ US$ 500

    500ドル以上の寄付で 500달러 이상 후원

    The above rewards + A personal thank you call via Skype where we can talk about the film and other things.
    以上の特典+スカイプを通して個人的にお礼をします。映画の内容やこの問題についてディスカッションをしましょう。
    이상의 사례에 더하여, 감독의 감사전화(스카이프)를 통해 영화나 그 외 화제에 대해 독점적으로 이야기하실 수 있는 기회가 제공됩니다.

    縮小する
    お届け予定
    5人のバッカー
    $
    Kickstarter は商品を購入する場ではありません。

    Kickstarterはクリエイティブなプロジェクトに生命をもたらす手段です。

    アカウンタビリティについて詳しくみる。

プロジェクト終了済み

- (30日)