#おろし金 Mac Pro は日本だけで広まってる。世界ではcheese graterだから気をつけたほうがいい。前回のゴミ箱呼ばわりが全世界共通だったので錯覚しないように。日本国内でも外国人とこの件話すと笑われるかもよ。
-
-
cheese graterって「チーズ用おろし金」って意味なんですが、チーズが付いてないだけで言ってることは同じなんだよなって
-
日本で grater って、一般的にcheese の方じゃなくて radish の方がイメージされるんです、だから同じおろし金でも思い描くものの認識が違ってるから気をつけてね、という事を言いたかったのですが、それもそうですね。
End of conversation
New conversation -
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.