bother

プログレッシブ英和中辞典(第4版)の解説

*both・er

/bðr | bð-/
[動](他)
1III[名]([副])]〈人を〉(…で)悩ます, うるさがらせる, 当惑[ろうばい]させる, めんくらわせる((with ...));〈人に〉めんどう[迷惑]をかける;〈頭を〉(…のことで)悩ます((about ...))
  • May I bother you? I have a question.
    すみませんが質問していいですか
  • I'm sorry to bother you, but ....
    ごめんどうですが…
  • Don't bother me with such trifles.
    そんなささいなことでわずらわさないでくれ
  • It bothers me that ...
    …なので困っている.
2 〈人に〉(…を)ねだる((for ...)), 〈人に〉(…してくれと)ねだって困らせる((to do))
  • He is always bothering me for [to lend him] money.
    彼はいつも金をねだって[貸してくれと言って]私を困らせている.
3 ((ふつう否定文))((~ -self))わざわざ(…)する((to do, doing))
  • He doesn't bother himself (about) cooking [to cook].
    彼はわざわざ自分で料理などやらない(▼最近はoneselfを略すことが多い. ⇒(自)2).
4 ((命令形))((英略式))((軽いいらだち・困惑など))…を腹立たしく思う
  • Bother this computer!
    このうまくいかないコンピュータめ
  • Oh, bother it!
    ああうるさい;ちぇっ, いまいましい.
━━(自)
1I([副])](…を)くよくよ思い悩む, 苦にする, 気をもむ, 心配する((with, about ...))
  • I can't bother with such trivial problems.
    そんなささいな問題にかかわっていられない.
2I([副])/II to do/doing]((ふつう否定文))わざわざ(…)する((about))
  • No one bothered to visit him [=(about) visiting him].
    だれもわざわざ彼を訪れようとしなかった.
can't be bothered
((主に英))(…で)わずらわすことはできない((with, by ...));わざわざ(…)するつもりはない((to do))
  • The president can't be bothered with trivial matters.
    社長にこまかなことを頼むわけにはいかない
  • I can't be bothered now.
    ((何かを頼まれて))今いそがしい.
━━[名]((主に英))
1 ((a ~))(…の)悩みの種(になる人), やっかい(者), めんどうなこと((to ...));[U]苦境, 途方に暮れた状態
  • Now are you sure we are not a bother to you?
    ほんとにおじゃまじゃありませんか
  • What a bother!
    ちぇっ, しまった.
2 [U]骨折り, めんどう, いざこざ, 騒ぎ
  • go to (all) the bother of doing
    わざわざ[めんどうなのに]…する
  • worth the bother
    わざわざするだけの値打ちがある
  • “Thanks for your help. ” “It was no bother at all. ”
    「手伝ってくれてありがとう」「なんでもありません」
  • Hey, don't go to any bother.
    おい, 何もかまわないでくれ.
3 ((英俗))=bovver.
━━[間]((主に英古風・いらだち))うるさい, この…め.

出典|小学館 プログレッシブ英和中辞典(第4版)について | 情報 凡例

今日のキーワード

ドナウ川

ヨーロッパ中部から東部を流れる川。ボルガ川に次ぐヨーロッパ第2の長流で,全長約 2850km,流域面積約 81万 5000km2。ドナウはドイツ語。スロバキア語ではドゥナイ Dunaj,ハンガリー語で...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android