Интересно было наблюдать за тем, как кто-то из наших чернявых татарковатых львовян (таких много в Галиции) доказывал какому-то россиянину, что россияне вообще не славяне и не арийцы, что они происходят от смеси татар с угрофинами и самоедами. Как на грех россиянин оказался вполне нордической внешности: высокого роста, блондин, голубоглазый, с твердым как у скандинава лицом. Все зло в мире от объективной реальности.
(с) Дмитрий Корчинский – украинский националист, член и основатель "Братства", участник боевых действий в Чечне и Приднестровье.
Недавно разговаривал с похожим кадром. Порвался, когда я непрозрачно намекнул, что у русского с древнерусским (языком Киевской Руси) больше общего, чем у украинского.
Артём,не поверишь,но я тоже недавно общался с подобным кадром,только другой идеологии,который заявлял,что Украинский язык искусственный и не словянский.И он тоже порвался ,когда я ему навёл тот факт,что у украинского и польского, украинского и белорусского 86% схожести, в отличии от русского,который куда больше отличается от наведенних мною свыше Словянских языков
http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article.. Например, здесь, на странице 13 (197) (таблица 8), а также странице 14 (199) (таблица 9) приводятся совершенно иные числа, согласно которым русский ближе к славянским языкам, чем, например, болгарский. Expand text… Украинский и белорусский языки очень близки друг другу (сходство 97%), что согласуется с историей, но, кроме того, оба языка ближе к русскому (88 и 92 для украинского и белорусского соответственно), чем к польскому (85 и 90), хотя эта разница невелика. Русский и польский схожи на 85%, то есть, настолько же, насколько польский и украинский. Сравнение велось по списку Сводеша, но модифицированным методом.
В таблице 5 на странице 10 (194) представлено сравнение обычным методом, и там как раз фигурируют Ваши 86%, НО это степень схожести для украинского и белорусского с русским (для обоих языков одинакова), их схожесть между собой 92%, а 80% и 76% для белорусского и украинского соответственно - их схожесть с польским. То есть, украинский и белорусский чисто лексически, по Сводешу, ближе к русскому, чем к польскому.
Замечу, что сравнение языков по Сводешу не учитывает морфологических и грамматических различий и сравнивает только схожесть наиболее устойчивых и применительных слов.
Артём, ясно.Я наверное и вправду допустился погрешность в данных.Но это все равно не дает никому права заявлять,что второй в мире язык по мелодичности - искуственний и не словянский.
Андрій, не даёт. Люди просто не в ладах с историей и лингвистикой, таким даже полезно давать ложные данные - чтобы быстрее сливались и не отнимали чужое время.
Антон, Корчинский такой же петух, как и его банда, которая занималась мародерством на территории Чечни. На фото Корчинский вместе с бывшим городским головым Одессы Эдуардом Гурвицем (еврей), который в 1996 году в обмен на украинских заложников в Чечне предоставил убежище чеченским боевикам и их семьям в Одессе.
ОРУ | Обмежені Розумом Українофоби pinned post
(с) Дмитрий Корчинский – украинский националист, член и основатель "Братства", участник боевых действий в Чечне и Приднестровье.
http://www.baltistica.lt/index.php/baltistica/article..
Например, здесь, на странице 13 (197) (таблица 8), а также странице 14 (199) (таблица 9) приводятся совершенно иные числа, согласно которым русский ближе к славянским языкам, чем, например, болгарский.
Expand text… Украинский и белорусский языки очень близки друг другу (сходство 97%), что согласуется с историей, но, кроме того, оба языка ближе к русскому (88 и 92 для украинского и белорусского соответственно), чем к польскому (85 и 90), хотя эта разница невелика. Русский и польский схожи на 85%, то есть, настолько же, насколько польский и украинский. Сравнение велось по списку Сводеша, но модифицированным методом.
В таблице 5 на странице 10 (194) представлено сравнение обычным методом, и там как раз фигурируют Ваши 86%, НО это степень схожести для украинского и белорусского с русским (для обоих языков одинакова), их схожесть между собой 92%, а 80% и 76% для белорусского и украинского соответственно - их схожесть с польским. То есть, украинский и белорусский чисто лексически, по Сводешу, ближе к русскому, чем к польскому.
Замечу, что сравнение языков по Сводешу не учитывает морфологических и грамматических различий и сравнивает только схожесть наиболее устойчивых и применительных слов.
Слов’яно-арiй порвався))