本文はこちら

https://www.lawofone.info/results.php?s=52

 

 

セッション52その3からの続き

 

質問者

 それでは、またお聞きしたいのですが、なぜ、たくさんのワンダラーがこの収穫の時を選んで転生してきたのでしょうか?

 

ラー

 私はラーである。収穫の期間中に転生をなすいくつかの理由がある。彼らは自己という存在と他者という存在に分かたれている。

 

 輪廻転生状態にあって悲しみに暮れる兄弟姉妹たちにこの収穫の時期に転生するという提案をなす他の全てに優先する理由は、惑星意識特異点に光を与えることによって他の存在たちを手助けできる可能性があるゆえである。また、他の存在たちが収穫を増やすための触媒(訳注1)となる役割を提供できる可能性があるゆえである。

 

 他に自己として関わらなければならないこの奉仕の務めを選択する二つの理由がある。

 

 このワンダラーというものは、もしそのことを記憶しており、奉仕に献身しようと決意しているのであれば、はるかに光から遠い高密度触媒作用領域での可能性よりはるかに迅速に特定波動特異点化するであろう。

 

 最終的理由は、社会的存在の一員を裁くであろう精神/肉体/スピリット複合体あるいは社会記憶複合体が学び/教えることを総括するために三次元での触媒作用を用いることができるからである。このような事をなす存在は決して完全に均衡した存在より低く評価されることはない。このことは特に、憐れみと智慧との均衡が完全である六次元を通じて流入し道を進みつつある存在に適用される。

 

質問者

 ありがとうございます。私が少しばかり知りたがっていることについて、それほど重要なことではないのですが、私が直感的に感じていることを申し上げたいと思います。間違っているかもしれませんが・・・。

 

 あなたはカタパルト効果というものをおっしゃっていますが、その用語が私を悩ませているのです。

 

 私が感じている唯一のことは、あなたは光速に近づくまで宇宙船にエネルギーを注入しなければならないのですが、この過程で非常にたくさんのエネルギーを必要とします。この時間の拡大が起こると、旅行の方向を90度動かすことによって、この方向転換の適用による貯留されたエネルギーの何らかの変化あるいは、空間/時間から時間/空間といった90度の偏向がもたらされるように思います。その時、エネルギーが時間/空間から取り出されるでしょう。そして、あなたはエネルギーの反転の結果、空間・時間へ再突入するでしょう。これはある程度正しいですか?

 

ラー

 私はラーである。あなたはあなたの言語があなたを連れて行く範囲ではまさしく正しい。あなたの訓練の賜(たまもの)である。我々よりもこの概念を説明する能力があろう。我々として一つだけ修正するのは、もしあなたが望むなら、あなたが90度と話したことはテッセラクト(訳注2)の一部として理解することが最善である角度なのである。

 

セッション52最終回に続く

 

 

 

訳注1:

 原文ではcatalyst。化学用語としては、自らは反応することなく、ある特定の化学反応の進行を促進する物質のことを指す。ここでは、他の存在が宇宙の創造に特定波動特異点として参画することを、その他者の特定波動の形成作用をさらに強化するように働きかける存在という意味を含んでいるように思える。

 

訳注2:

 原文ではtesseract。日本語では正八胞体の訳語が与えられている。四次元正多胞体の一種で8個の立方体からなる四次元の超立方体のことを言う。

 

訳注:

 前回の連載記事で訳者は三次元とそれ以上の高次元のボディのシンクロナイズと共鳴が必要であると私見を述べたが、ラーも以下のように述べている。

 

「最終的理由は、社会的存在の一員を裁くであろう精神/肉体/スピリット複合体あるいは社会記憶複合体が学び/教えることを総括するために三次元での触媒作用を用いることができるからである。このような事をなす存在は決して完全に均衡した存在より低く評価されることはない。」

 

    ラーはアセンションするためには、この三次元での触媒活動が重要と考えていることがこの一文から読み取れる。