Farben. AG

@farben209

高校生です。趣味はドイツ語と英語を勉強すること。 ハーメルンで二次創作「スリザリンの代理人」を執筆させていただいております。11時以降は奇妙なツイートが始まりますが、お気になさらず。共同執筆者及び歴史的背景はの担当です。

IG.Farben-Haus
Joined August 2017

Tweets

You blocked @farben209

Are you sure you want to view these Tweets? Viewing Tweets won't unblock @farben209

  1. Pinned Tweet
    Mar 23

    スリザリンの代理人のプロットの修正(クリスマス休暇まで)が徐々に終わりつつありますけど、途中で、青二才(今でもですが)だったのころのメモ書きとかを見ていたり、そういったのを参考にして、死にたくなる

    Undo
  2. 18 minutes ago

    お分かりですね? 私は単なる一人の少年なのだ、ですから先ほどからそうであるといみじくも申し上げているではありませぬか!

    Undo
  3. 20 minutes ago

    はるか彼方から、私はあなたの名前を呼ぼう。かつてリルケが天使たちを歌ったように。暗き淵から私はあなたの名前を呼ぼう、かつて、ヨハネがかの男にそうしたように。 わが友よ、汝の似姿は今いずこにあるというのだろうか? きみよ、きみ、私とともに、再び世にいでようではないか? Der Stellverter

    Undo
  4. 45 minutes ago

    ドイツ語版ですとね、アカデミックな世界が際立って見えるのですよ(受験に対する素晴らしき逃走になります)。例えば、接続法Ⅱ式を使用することによって、教授たちが話しているシーンとか。 z.B. ... Ich würde (Prof. McG)

    Show this thread
    Undo
  5. 48 minutes ago

    ハリポタは、ドイツ語版を下敷きにして書いているので、更新が亀の子なのは解読が遅いから。 ドイツ語版、英語よりも読みやすいですよ。おすすです。

    Show this thread
    Undo
  6. Retweeted
    Mar 24

    「Fate/anima memoria -騎士王に捧ぐ-」更新しました! 事案的行動をしているが、この男至って真面目である。

    Undo
  7. Retweeted
    Mar 24

    ギリシア文明。力の崇拝はまったくなかった。現世的なものは、架け橋にすぎなかった。たましいのどんな状態においても、強さよりも、純粋さが求められていた。

    Undo
  8. Mar 24

    間違いない!アトランティスの遺産は確かにあるのだ!1万2000年の時を超えて、飛び続けていた希望の星が! 間もなく、クィディッチの書き溜めが終了します。

    Undo
  9. Retweeted
    Mar 22

    Von der Leipziger Buchmesse aus suchen wir wieder das !

    Undo
  10. Mar 23

    Ich freue mich darauf, dass der Frühling wieder seit gestern mit dem wärmen Winter in meiner Heimat kommt. Dann musste ich verstehen, der scheinende Tag ist lang, doch die Nacht muss ganz kurz sein! Aber plötzlich finde ich auch, dass die schwirige Prüfung auch kommt!

    Undo
  11. Retweeted
    Mar 22

    授業で使用した映像資料。小学校・中学校・高校・社会科 モンティ・パイソンより「哲学者サッカー」 西洋哲学史の古代から近代まで網羅できる優れもの。

    Show this thread
    Undo
  12. Mar 23

    寝るまでの一時間でお答えします。

    Undo
  13. Mar 22

    卒業式の時、 卒業生の皆様、ご卒業おめでとうございます。皆様の門出を祝しまして…。的なことをやっていました。

    Undo
  14. Retweeted
    Mar 22

    ハーメルンにある緋アリ二次、オリ主ものの場合、もはやキンちゃんさまとルームメイトになることが宿業付けられてるとしか思えん。呪いか。

    Undo
  15. Retweeted
    Mar 22

    この「物理的に変貌した」のような意味での「translated」の用法は特徴的です。完全にはすたれていないのかもしれませんが、現代ではあまり見かけない。

    Show this thread
    Undo
  16. Mar 22

    それにしても、書いていたプロットを見返していると、1年前と2年前に書かれた黒歴史が散見されて、死にたくなってくる。予定では4月に完了するはずだったのに、書き直し決定。アアアアッ!

    Undo
  17. Retweeted
    Mar 22

    同じイタチ科なのにこの差よ

    Undo
  18. Feb 28

    ボラーニョとアトウッドは本当に好きです。ボラーニョは死んでしまいましたが、2666はベンノ・フォン・アルチンボルディの最後らへんのピュックラーアイスについての話が本当に好き。あれはまさに死の際において生み出したボラーニョなりの世界観と思ってもいる。たぶん大学生になれば、もっと違うかも

    Undo
  19. Feb 28

    入らないですが、『ヨゼフィーネ・ムッツェンバッヒェル』…うそです。

    Show this thread
    Undo
  20. Feb 28

    ゲーテ 『ファウスト』 これは原文で読むといいそうな。 ドナルド・キーン 『蜻蛉日記』 ロルフ・ホーホフート 『神の代理人』 これは本当に圧倒される。正確に言えば、権力のはざまにおける戦いですよ! マルセル・プルースト 『失われた時を求めて』 ゲルマント公爵、”私”なぜかこの二人が好き

    Show this thread
    Undo

Loading seems to be taking a while.

Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.