WHAT'S HOT?
俺は誰だ?ブルーなのか、ルージュなのか?あの瞬間ブルーの力が僕を貫いた時、僕はブルーに吸収されたんだ - 北米版では、ブルーの場合「Who am I?Am I Blue or Rouge?When Blue beat me,he absorbed my being.I know!I’m both Blue and Rouge.We were never twins.It was just me all along.Why did they deceive me about my identity?I must go back to the Magic Kingdom to find out.」。ルージュの場合も殆ど同じで、BlueとRougeの位置が反対であるのみ。日本語と英語の文体の関係上、細かな言葉遣いや一人称の違いはない。 (ミスターディー)
ヘルウイング(技) - 北米版でも【HellWing】とそのまま。 (ミスターディー)
渦潮 - サガ2DS:この技の名称チェンジ版に『水神の怒り』がある。連携不可等の点を除けば、基本性能は同じ。 (ミスターディー)
- サガ2・3(GB版):英語版の名称は【Whirl】。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【WHIRL】。英語で「旋回」「旋風」「渦巻」。尚、渦潮を直訳するとwhirling wavesやeddying currentなどになる。 (ミスターディー)
コスモエッグ - サガスカ:[説明文]強化過程で偶然できた、不思議な力の宿る鈍器。
霊銀の槌・克 霊銀の槌・金行 霊銀の槌・土行 霊銀の槌 終わりだ!! - 北米版では「This is the end!!」感嘆符の数に至るまで直訳。>1・5・6:尤も、森の従騎士はサガフロ1に於ける所見殺しの筆頭とも言える実力があるのも事実なので、このセリフの説得力は多大にある。 (ミスターディー)
殺人ビーム - サガ2・3(GB版):英語版の名称は【D-Beam】。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【D-BEAM】。 (ミスターディー)
スピア - ↓他、敵専用の名称チェンジ技に【水流の牙】【タイガークラッシュ】【神竜の牙】【ジェノサイド】もある。但し、斬り・メガスマッシュは敵専用技(後者は回避不能)。クリティカル(技)は回避不能+防御力無視+○武器無効+クリティカル(現象)、ダブルキック・二刀流・2つのハサミ・2本の牙・3本の角は複数回ヒット、吸血牙はHP吸収の特性がある。 (ミスターディー)
- サガ2DS:参考までに、この武器と同等のAP倍率の力依存の武器・特殊能力に、【バトルアクス】【バスタードソード】【キック(特殊能力@キックM)】【剣】【斧】【角】【ハサミ】【牙】【頭突き】【体当たり】【クリティカル(技)】【ダブルキック】【二刀流】【2つのハサミ】【2本の牙】【3本の角】【パワーブロー】【鉤爪】【大茨】【大枝】【吸血牙】【裂】【斬り】【メガスマッシュ(DS版)】がある。 (ミスターディー)
武淳史/山本明奈 - 嫌いな人:小林啓太/和田亜也香/高橋和也/安藤貴祥/柳澤成光/吉岡勇季/北澤信人/松坂良太/太田亮介/小林俊文/東海林拓也/庄田政俊/中島研一/北村優介/北沢文也/高山友希/中島絵美里/上沢峻史/今井美葉瑠/久保田博明/田中潔/石神王貴
アン・ルー - インサガ:アビスバトル「三相一体!」では先鋒を務める。ネブルザグやヴァダガラとの戦闘を控えた状態なので、状態異常を治しているヒマは正直ほとんどない。完全耐性で臨みたい。
- インサガ:イベントクエスト「皇帝叙事詩外典ノ弐!アン・ルーと乙女四重奏!」でも登場。ちなみにバトル時の姿は上半身裸なのでキワドい・・・・。 (おょマシン(元:Mr.マシン))
乗客 - 都市世界にて、食い合わせさえ間違えなければ確実に準最強モンスターになれる肉を落とす相手は、「原子力発電所」のイーブルアイ1体、ここ「地下鉄新宿駅」の朱雀1体、そしてこのエスパーギャル型の乗客のみ。うち何度でも戦えるのはこの乗客だけ。
- サガ1の「地下鉄新宿駅」の列車内にいるエスパーマンで、朱雀の場所を訪ねた時に「ひだりだよ」と返答してくれる。尤もダンジョンの構造上モブ役同然かも知れないが、一応重要キャラの場所を教えてくれるキャラ。英語版での名称も直訳で【Passenger】。尚、先にいるエスパーギャルの正体はイーブルアイなので注意(勿論、キャラ名も表示されない)。 (ミスターディー)
停滞のルーン - 北米版でも【StasisRune】と直訳。>8:その技名については【スペースコンタクト】の項を参照のこと。 (ミスターディー)
ひだりだよ - サガ1(GB版):英語版では「To your left.」。 (ミスターディー)
血を吸う - サガ2・3(GB版):英語版の名称は【Absorb】。「緩和する」「消す」等の意味がメジャーだが、ここでは「吸収する」「吸い上げる」の意味だろう。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【DRINK】。 (ミスターディー)
ゲストブック - おょマシンと申します。昔は>45のMr.マシンと名乗ってました。改めてよろしくお願い致します。 (おょマシン(元:Mr.マシン))
リズ・リン・ウッド (RS) - 性格は明るくて社交的。内気な兄とは正反対。 (おょマシン(元:Mr.マシン))
ポルカ・リン・ウッド - 性格は内気で内向的。器用貧乏な所はユリアンに似ている。 (おょマシン(元:Mr.マシン))
ギガントキラー - インサガ:ロールの一種。対応種族…人間、効力…巨人属性への与ダメージ114%~120%に修正。
インセクトキラー - インサガ:ロールの一種。対応種族…人間、効力…昆虫属性への与ダメージ114%~120%に修正。
ルーンハンマー・克 ルーンハンマー・水行 - サガスカ:[説明文]水行の力が加わったルーンハンマー。
ルーンハンマー・金行 - サガスカ:[説明文]金行の力が加わったルーンハンマー。
ルーンハンマー ゴールデンバット - サガスカ:[説明文]武器固有技「スイングアーティスト」を使用可。
おい、しっかりしろ!そんなことを言い残すなんて卑怯だぞ!!僕はどうすればいいんだ‥‥ - 北米版では、(右側の場合)「You can’t just leave me with that kind of responsibility!!Hey!」⇒「そんな責任の類を遺して行くなんて不公正だぞ!!おい!」。(左側の場合)「Hey,get a grip! You can’t just leave me like this!!」⇒「おい、しっかりしろ!こんなことを遺して行くなんて不公正だぞ!」 となる。呼びかけの順番や選択する語彙などが違う点が伺える。尚、「僕はどうすればいいんだ‥‥」は「What should I do…?」、「俺はどうすればいいんだ…」は「What should I do…」と、?の有無で違いを付けている。 (ミスターディー)
偽りの女神め‥‥ - 北米版では「Fake goddess…」。ほぼお約束通りの訳。 (ミスターディー)
デスフラッシュ - 英語版の名称は【X-Flash】。>2のスパイダー系については、【カメラ系】の項を参照。 (ミスターディー)
ダークフェアリー - 北米版サガフロ1のアンシリーコートの名称が【Darkfairy】になっている。 (ミスターディー)
アンシリーコート - サガフロ1:北米版では【Darkfairy】 (ミスターディー)
金属バット - サガスカ:[説明文]武器固有技「スイングアーティスト」を使用可。
ヘヴィメタルクラブ - サガスカ:[説明文]重い金属を用いて作られた棍棒。
スカッシャー・克 スカッシャー・土行 - サガスカ:[説明文]土行の力が加わったスカッシャー。
スカッシャー ソロモンソード - サガ3(GB版):英語版の名称は【Durend】。アイコンは白い剣。名前の由来は恐らくフランスのシャルルマーニュ伝説に出てくる12騎士の一人ローランの持つ聖剣デュランダール(Durendal/ Durandal)。 (ミスターディー)
3つの頭 - サガ1:1発当たりの威力はディフェンダーに匹敵する。これが一度に3発もする為、>23の方式で示す力攻撃では堂々のトップ。>7のようにデータ改造の類を行えばかみにすら999ダメージも可能。 (ミスターディー)
- サガ2・3(GB版):英語版の名称は【3-Heads】。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【3HEADS】。 (ミスターディー)
高温ガス - サガフロ1:北米版では【GasFlame】。 (ミスターディー)
バトルハンマー・水行 - サガスカ:[説明文]水行の力が加わったバトルハンマー。
バトルハンマー・土行 - サガスカ:[説明文]土行の力が加わったバトルハンマー。
バトルハンマー - サガスカ:[説明文]扱いやすさと威力を両立させたハンマー。
鋼鉄の槌・火行 鋼鉄の槌 - サガスカ:[説明文]高い鍛冶技術を用いて作られた槌。
お前達を、ブラッククロス基地へ入れるわけにはいかん。ブラックレイ、自爆スイッチオン! - 北米版では「I can’t let you maggots get into our base.Self-destruction for Black Ray activated!」で、「お前達蛆虫を我々の基地へ入れさせられん。ブラックレイ自爆作動!」。maggots(英語で「蛆虫」)という言葉を使っている分、やや蔑称的な表現となっている。 (ミスターディー)
触手8つ - サガ1:力依存攻撃、1ヒットにつきAP倍率1。AP倍率の数値に関しては、ぶっちぎりの最低ランク。 (ミスターディー)
大地の石 - 英語版の名称は【Earth】。アイコンは石。 (ミスターディー)
水の石 - サガ3(GB版):英語版の名称は【Water】。アイコンは石。 (ミスターディー)
風の石 - サガ3(GB版):英語版の名称は【Air】。アイコンは石。 (ミスターディー)
棍棒(武器系統) - >>26 の蒼の古棍、蒼の棍棒、蒼の霊棍は誤記。正しくは青の古棍、青の棍棒、青の霊棍。
グレートメイス・金行 - サガスカ:[説明文]金行の力が加わったグレートメイス。
グレートメイス - サガスカ:[説明文]メイスより威力を高める強化が施された武器。
メイス・克 メイス - サガスカ:[説明文]殴る際の威力を高める金属をつけた武器。
お前な、いい加減にしろよ。HQの時もそうだったが、ここで帰れって言われて、ほいほい帰る奴はいないんだ。 - 北米版では「You never learn,do you?Like I said at HQ,we are a team.We can’t just abandon you here.」。意味は「お前は全然学習しないな?HQで言ったように、俺達は仲間だ。俺達はここでお前を見捨てる事なんて当然出来ん。」と、「少しは学習しろ!」にあたる台詞も兼ねて且つより直球な表現となっている。尚、後に続くセリフは「Now let’s get on with it.」で「今一緒に乗り込むぞ。」となり、日本語版とは若干異なるニュアンス。 (ミスターディー)
ピンクショック - 北米版では【KittyKicker】 (ミスターディー)
茨 - ↓他、敵専用の名称チェンジ技に【ヘルクラッシュ】もある。但し、振りおろし・踏み潰しは敵専用技(後者はスタン効果付き)。十手はGB版のみ攻撃回避効果(DS版でも○武器効果はある)、3つの頭・2回攻撃・4本の腕・二枚舌は複数回ヒット、毒の牙(DS版)は毒効果、マヒ爪(DS版)とヘルクラッシュはマヒ効果、締めつけはスタン効果の特性がある。 (ミスターディー)
- サガ2(DS):参考までに、この特殊能力と同等のAP倍率の力依存の武器・特殊能力に、【バトルハンマー】【十手】【パンチ(特殊能力@パンチM)】【爪】【触手】【突き】【枝】【舌】【3つの頭】【2回攻撃】がある(DS版では更に【締めつけ】【マヒ爪(DS版)】【毒の牙(DS版)】【振りおろし】【踏み潰し】【二枚舌】【4本の腕】も)。 (ミスターディー)
- サガ2(GB版):英語版の名称は【Thorn】。因みに、サガ1(GB版)のきゅうけつかずらの英語版は「THORN」。 (ミスターディー)
大氷原 探索 - インサガ:トレジャーハントの一種。2019/3/14~3/22まで。強化対象はロマサガ2。
ほのおのきょじん - 元ネタはスノッリのエッダ等の北欧神話のムスペルへイム(炎の巨人の国)の住人・ムスペルだろうか。普段は姿を現さないが、ラグナロク(最終戦争)の際に神々や人間達の前に現れて神々と戦いを繰り広げるとされる。古ノルド語で「黒い者」を意味するスルトという巨人が軍を率いてアース神族の国であるアスガルドを天を割いて馬に乗って襲撃し、魔剣レーヴァテインを振るって世界を焼き尽くすとされている。尤も、出現する方は剣は持っていない所から、一般兵のような位置づけなのかも。 (ミスターディー)
ムスペルニブル - (リージョン):北米版及び解体真書の表記では【Mosperiburg】で表記が異なる。ムスペルの町と言った意味か。 (ミスターディー)
巨人アーマー - サガ2(GB版):英語版の名称は【Giant】。アイコンは鎧。 (ミスターディー)
巨人の兜 - サガ2(GB版):英語版の名称は【Giant】。アイコンは兜。 (ミスターディー)
アッパー - 英語版の名称は【Upper】。 (ミスターディー)
グレートハンマー ウォーハンマー・克 ウォーハンマー・火行 - サガスカ:[説明文]火行の力が加わったウォーハンマー。
ウォーハンマー - サガスカ:[説明文]戦争で使うために作られたハンマー。
槌 - サガスカ:[説明文]物を打ちつけたり潰したりする道具。
疾風の鎌 - 素早さ依存武器におけるAP倍率は、【レイピア】と同じ。単体で使う分には最序盤の武器並みの威力しかないので、攻撃回避や連携を駆使して真価を発揮する武器。 (ミスターディー)
交代だ! - サガ1(GB版):英語版では「Change」。 (ミスターディー)
フリーズバリア - サガフロ1:北米版では【IceBarrier】。 (ミスターディー)
○れいき/ぶき - サガ1(GB版):英語版の名称は【○Ice/Wp】。 (ミスターディー)
○マヒ/ぶき - サガ1(GB版):英語版の名称は【○Par/Wp】。 (ミスターディー)
青の霊棍 - サガスカ:[説明文]水行の力が溢れる霊気を帯びた棍棒。
銀の霊棍 - サガスカ:[説明文]金行の力が溢れる霊気を帯びた棍棒。
土の霊棍 - サガスカ:[説明文]土行の力が溢れる霊気を帯びた棍棒。
紅の霊棍 - サガスカ:[説明文]火行の力が溢れる霊気を帯びた棍棒。
翠の霊棍 - サガスカ:[説明文]木行の力が溢れる霊気を帯びた棍棒。
オリハルコン - サガ3(GB版):英語版の名称は【Adamant】。アイコンは短剣。英語で「強固な(物)」「断固とした」という意味。名前の由来は、ギリシア語でダイヤモンドを表すアダマス【adamas】から。 (ミスターディー)
オーヴァドライヴ - サガフロ1:北米版でも【OverDrive】とそのまま。 (ミスターディー)
ソーサラー - サガ1(GB版)の魔導士の英語版の名称が【SORCERER】、サガ2(GB版)の魔導士の英語版の名称が【Sorcerer】になっている。 (ミスターディー)
神雷召喚 - 「稲妻」の名称チェンジ版。類義語:『レイジングサンダー』 (ミスターディー)
レイジングサンダー 青の棍棒 銀の棍棒 土の棍棒 紅の棍棒 翠の棍棒