英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

ついうっかり”ビール飲まないと大変なことになるよ!”って謎の注意喚起してませんか?

 

 

誰かに何かを「~した方がいいよ」って

と提案するための言葉は複数あります。

 

例えば、

「このビール、すごく美味しいから飲んだ方がいいよ!」

って薦めてあげたい時、

どんな表現が思い浮かぶでしょうか?

 

「〜した方がいいよ」で=“had better” が思い浮かんだりしませんか?

 

でもこれ実はイメージに反して要注意な表現なんです!

 

ここでの表現は、

『~すべき』って学校で習ったはずの

”should”の方が正解だったりします。

 

今日は、”~した方がいい”という表現をする時に

よく使われる”had better”と”should”の違いと使い方

についてをご紹介しますね。

 

◆”should”と”had better”のニュアンスの差

 

実は、

この二つはかなり大きなニュアンスの差があります。

 

”should”は「~すべき」という

結構強い義務的な用法での意味合いと

捉えている方が多いと思います。

 

ただ、実は、通常イメージされるニュアンスとは違い、

 

“should” は、

「ちょっとしたアドバイスやオススメ、

または意見を言う」ぐらいの

「〜した方がいいよ」の意味を示しています。

 

実際は”should”は「アドバイスくらいの感じ」で、

あまり強い意味は示してないです。

 

一方で、

 

”had better”も同じ、

「~した方がいいよ」という意味にはなるんですが、

結構強めな”~しないと危ない”とか”~しないと問題”

という意味も持っています。

 

ニュアンスとしては、よりアドバイス的な色合いが

”had better”の方が強くなりそうですね。

 

実は、

【そうしなければ問題や危険が発生する】時の

アドバイスにしか“had better” は使わないんです。

 

さて、冒頭の表現、

もしもあなたが美味しいビールを勧める時に、

これ飲んだ方がいいよ。との言うように

 

You should try this beer.

→「このビール、試した方がいいよ。」

 

という内容を伝えたい時、

 

もし間違えて、

“You’d better try this beer.”

と言ってしまった場合、

 

《そうしないと何か問題や危険がある》

という意味になってしまうので、

 

『ビールを飲まないと大変なことになるよ。』

っていう意味になってしまいます!

 

そんな状況存在しないですよね?笑

 

気軽にビールを薦めたかったにも関わらず、

すごく深刻な意味を持つ表現になってしまいました。

 

一方で、

凍結した危ない道路を運転する時に、

「今日は危ないから注意した方がいいよ」と言う時には、

 

You’d better be careful.

の方が適しています。

 

「危ないから気をつけた方がいい」と言う場合には

”そうしないと危険や問題がある”

という意味があるからです。

 

アドバイスや提案で使える『~した方がいいよ』は、

 

「これ美味しいから食べた方がいいよ」

「今日は雨が降りそうだから、傘を持って行った方がいいよ」

「あの映画、面白かったから見た方がいいよ」

 

と、色々ありますが、

これら全てに “had better” が使えるわけではないんです。

 

これ、結構要注意ですよね。

 

似ている意味の二語ですが、

 

実際のネイティブの捉え方として、

”should”より”had better”の使い方の方が意味が強いというのは

周知の事実のようなので、要注意の表現です!

 

意味を違って捉えがちですが、

是非“had better” も “should” もよく使う表現なので、

しっかり使い分けて会話で役立ててみて下さい!

-メルマガ
-, ,

執筆者:

関連記事

物をsheで例えること、しばしばあります

外国語を学ばれている方の中には 言語の中に 「女性名詞」「男性名詞」があることを ご存知の方も多いと思います。   ただ、母国語の日本語にも 一番馴染みのある外国語の英語にも この「文法にお …

仕事帰りの約束―”残業で行けなくなっちゃった”や”今日は仕事が死ぬほど忙しかった”ってどう伝える?

仕事帰りに友人や同僚などと食事に行く、 そんな予定があると仕事にもハリが出て 何がなんでも時間までに終わらせてやろう、 と仕事の処理スピードも自然と早まると思います。   ですが、思いがけず …

「大変」という表現をよりポジティブなニュアンスで言うには?

    皆さん、 忙しくて「ちょっと大変」や、 仕事でトラブルがあり、「大変」。 そんな言葉、よく使いませんか?   状況を表現する時に、曖昧で便利な言葉だけに 多様して …

今年最後の更新です!!”あなたは今年の目標を達成できましたか?”

  今年も年の瀬がやって来ましたね。   このZeabraメルマガは、今年最後の更新になります!   来年もあなたとって有用な英語関連トピックを 提供していくつもりですの …

”I don’t know”は知るか!!

  あなたは、”Do you know 〇〇〇?”と 聞かれて知らなかった時に なんと答えますか? 編集 日時を編集 多分、ほとんどの人が   I don’t know. &nbs …

S