英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

”at all”ってどんな時に使う?否定文だけじゃありません!

 

 

at all” というフレーズ、学校で習ったと思います。

よく出てくる形は固定的なフレーズの

“not 〜 at all” で出てくるケースが多いですよね。

 

日々割とよく耳にする言葉なのですが、

あなたは疑問文での”not”がつかない”at all”

ついてご存知ですか?

 

◆“not” を強調する “at all”

 

授業でよく出てきた”at all”はやっぱり

“not at all”でしたよね。例えば、

 

・She doesn’t speak Chinese at all.

彼女は中国語をまったく話さない。

 

・Do you mind if I sit here? –No, not at all.

ここに座ってもいいですか?−どうぞ

直訳としは、(私がここに座るのが嫌ですか?−いえ、全く)

 

このように「~ない」を強調する「全く~ない」

という意味で、よく”at all”が使われていますよね。

 

他にも、

 

・Thank you.

−Not at all. / No problem at all.

 

→「ありがとう」/「どういたしまして/全然問題ありません。」

のような形でよく使われます。

 

どちらも頻出の表現で、よく疑問文や

否定文で使われる表現になりますよね。

 

◆”not”がつかない”at all”って?

 

稀に耳にする使い方です。

 

1.スーパーのレジで

Would you like a bag at all?

−Yes, please.

→「袋を【一枚でも】欲しいでしょうか?」

「はい、お願いします。」

 

2.カフェで

Can I please have a cappuccino to take away?

−Sure, would you like any sugar at all?

 

「カプチーノを持ち帰りでお願いできますか?」

→「畏まりました。あなたは【少しでも】砂糖はご入用ですか?」

 

このように”at all”に対し、not以外で使いたい場合、

一体どんな意味があるのでしょうか?

 

◆疑問文で使う “at all” の意味

 

“not” がくっつかない、疑問文で使われる “at all” も

質問を強調する意味合いで使われます。

 

他にも「少しでも」「そもそも」とか「いったい」と

訳されることが多いものの、

 

質問の意味合いを強めるだけで、特に大した

意味を持っているわけではない言葉です。

 

そして、丁寧な意味合いを含ませるために

使われることもあるようです。

 

上に出てきた、よく耳にする

2つのシチュエーションも

接客で使われている “at all” なので、

 

主には丁寧さを出すためのものだと思って

もらって問題ありません。

 

そして、よく使う言葉の、

”Thank you” や “Do/Would you mind 〜?”

に対して “Not at all” と答えるのも

実は丁寧さを表しているようです。

 

◆at all は言葉を強める働き

 

“not 〜 at all” も、疑問文で使う “at all” も、

否定や疑問の意味合いを強めたり、

丁寧な響きにさせるだけのもので、

それ以上の大きな意味はないと言えますね。

 

スーパーで初めて “Would you like a bag at all?”

と聞かれたら、「え?at allって何だろう?」と

疑問に感じてしまったりもするでしょう。

 

ですが、この言葉は特に意味のない言葉で、

ただ単に強調を示していると考えて下さい。

 

もしお店などで “〜 at all?” と聞かれたら

疑問文を強調した意味合いでの意味を表し、

 

「そう言えばこんな使い方があるって読んだな」

と思い出してみて下さい。

 

接客では主に丁寧さを表している言葉です。

-メルマガ
-, ,

執筆者:

関連記事

“Like attracts like.”英語で教訓を得よう!

  今回は「英語で教訓を得る」をテーマに ことわざと偉人の格言をご紹介しますね。   まずは “Like attracts like.”   一文 …

マックやコストコは発音が全く違う

実は、日本にもある外国の有名なチェーン店のいくつかは、 日本の発音では全く通じないって知っていましたか?   その一つの大きな理由として、 アメリカ英語の発音とアクセントの位置。 &nbsp …

物理的にも心理的にも”距離を置く”という表現がある

  距離感を表す単語には、「物理的」や 「心理的」という意味を表す表現や単語が 色々あると思います。   英語では、この距離を示す言葉、 「物理的距離」「心理的距離」の 両方を意味 …

海外でもお花見ってするの?桜の日米事情

今年は春の訪れが早かったため、桜の季節も早く、 あっという間にお花見の季節も 終わってしましましたが、   日本の桜は世界的にも有名で、 お花見に訪れる外国人の方は 多いですよね。 &nbs …

「ちょっとよろしいですか」と「あなたに大事な話があります」では大違い!

  ビジネスの場面で 相手に時間をもらいたい場合に、 「ちょっとよろしいですか」と声を掛けたい。   そんな時、こんな表現をします。   Could I have a m …

S