英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

英語の”fancy”ってどうやって使うのが正解?

 

あなたは「ファンシー」と聞くと、どんなイメージが

思い浮かびますか?

 

リボンやパステルのような、ひらひらレースみたいな、

なんとなく「かわいらしい」や「ラブリー」なものが

イメージで浮かびそうですよね。

 

でも、英語の “fancy” は日本語の「ファンシー」の

イメージとはまた全然異なった言葉のイメージを

持ちます。

 

今回は “fancy” の一般的な意味と、

イギリス英語ならではの “fancy” の使い方も紹介します!

 

◆“fancy” は主に「装飾的な」というイメージ

 

”fancy”は英英辞典によると、

 

”having a lot of decoration or bright colours,

or made in a complicated way”

 

という意味で、装飾が多い「手の込んだ」「派手な」「おしゃれな」

といったニュアンスを持ちます。

 

『”plain”ではない』という意味でよく使われますね。

 

例えば、日本語の「デコレーションケーキ」は

装飾がたくさんほどこされているので、

英語では”fancy cake”または”party cake”という呼ばれ方をします。

 

”fancy” は “simple” の反対語として、

必要以上に「凝った」「複雑な」「しゃれた」

ものなんかの意味としても使われます。

 

例えば、

 

You don’t need a personal trainer or fancy equipment to lose weight.

体重を落とすのにパーソナルトレーナーもしゃれた器具もいらないよ。

 

のような文脈の中で使いますね。

 

◆「高級な」という意味も持つ

 

実は “fancy” には「高級な」「高級でしゃれた」

という意味もあるんです。例えば、

 

・a fancy restaurant(高級レストラン)

・a fancy car(高級車)

・a fancy house(豪邸)

 

のような意味を持ってぽおいます。

この言葉は通常の日本語の「ファンシー」のイメージ

からはちょっと想像しにくい意味を持ちますね。

 

◆アメリカ英語とイギリス英語で違う“fancy dress”

 

アメリカ英語とイギリス英語の違いで顕著な意味を持つ単語です。

ここでの“fancy” は形容詞なのですが、

”fancy dress” ってどんなドレスを想像しますか?

 

実はこれ、イギリス英語では「仮装・コスプレ(の衣装)」

ということなんです。

 

それに対してアメリカ英語で “fancy dress” は、

パーティーに着ていく正装の「(丈の長い)ドレス」になります。

 

パーティーに呼ばれたときに”fancy dress”で来てねと

言われた場合には、どちらのことを表しているか、

服装を勘違いして行かないように要注意です。

 

-メルマガ
-, , ,

執筆者:

関連記事

日米でこんなに差がある!驚くほど実力主義なアメリカ就職事情

リクルートスーツって日本でしか 使わない和製英語って 知っていましたか?   アメリカにも、就活に適切な ”ビジネススーツ”はありますが、 色や形はオリジナリティがあり、   日本 …

“a”や”the”の違いで、180度意味が変わるパターン

会話の中で「一言」違うだけで 「一文」すべての意味が変わってしまう 紛らわしい表現ってありますよね。   例えば、 「もう結構です。」と 「それで結構です。」の違い。   「もう結 …

「ちょっとよろしいですか」と「あなたに大事な話があります」では大違い!

  ビジネスの場面で 相手に時間をもらいたい場合に、 「ちょっとよろしいですか」と声を掛けたい。   そんな時、こんな表現をします。   Could I have a m …

「どっちでもいい」ばかり使っていると英語は上達しませんよ!

    日本人は、英語で「これとこれどっちがいい?」 と聞かれたときに「どっちでもいい」を意味する “It’s up to you.” や “Anything is fine.”を …

”時間がない“という表現はこんな言い方もできる

  日常会話の中で「~する時間がない」 という表現ってそこそこ使用頻度の高い 表現だったりしますよね。   簡単に表現するには、”I’m busy.”などの 表現をすることもできる …

S