英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

「忘れた」って”forget”と”leave”どっち?使い分けてレベルアップしよう!

今日は紛らわしくて間違えやすい単語の

”forget”と”leave”について、ご紹介します。

 

あなたはどこかに何かを忘れた場合に

”forget”という単語、頻繁に使ったりは

しないでしょうか?

 

”forget”は特によく教科書に出てくる英単語の

一つではありますが、

あなたは正しくこの英語を使えているでしょうか?

 

実は正しい文法上のことを言えば

「どこかに何かを忘れた」という表現の中では、

“forget” は使えないということを

お伝えしたいと思います。

 

◆「何かをどこかに忘れた」という言いたい時

 

「携帯を電車に忘れちゃった~。」

そんなことを言いたい場合に、

 

”I forgot my mobile/phone on the train.”

 

というセンテンスが思い浮かんだ方、

日頃の表現でそのようによく

表現しがちな方も多いでしょう。

 

”forget”という表現は、とても

馴染みのある表現ですからね。

 

実はこれ、一見正しい英語に見えながらも、

ちょっと要注意表現の一つとも言えるのです。

 

「〜を忘れた」に “forgot” を使うことはできるけど、

「〜を…に忘れた(置き忘れた)」のように

【場所】が入る場合には

 

本来の決まりでは、

“leave” しか使えないという決まりがあります。

 

英語ボキャブラリーの使い方の辞典では、

“forget” に関するこんな解説が載っています。

 

You can say, ‘I forgot my mobile/phone’,

but if you say where this happened,

 

you must use the verb ‘leave‘, e.g.

 

I left my mobile/phone on the bus.

(NOT I forgot my mobile/phone on the bus.)

 

大まかに要約すると、

 

”forget”を使って「携帯電話を忘れました」

と言うことができます。

ですが、これが起こった場所を言うならば、

”leave”という動詞を使用する必要があります。”

 

 私はバスに携帯電話を忘れた。

”leave”の過去形の”left”はOK。“forget”は使わない。

と例文として下に書いてありますね。

 

要するにこのようなケースでは、

「leave」という動詞を使用する必要があります。

 

要するに、「〜を忘れた」に

“forget” を使うことはできるけど、

 

「〜を…に忘れた(置き忘れた)」のように

場所が入る場合には leaveの過去形、

“left”がベストな表現と言えます。

 

英英辞典の

“forget” の項目にもこんな注意書きが載っています↓

 

You cannot use forget if you want to mention the place

where you have left something.

 

”もし何かを忘れた場所について述べたい場合に、

は”forget”を使うことはできません”と書いてあります。

 

× I’ve forgotten my book at home.

→「家に本を忘れました」という表現はできないという

意味になります。

 

なので「携帯電話をバスの中に忘れた」は、

 

I left my mobile/phone on the bus.

I’ve left my mobile/phone on the bus.

 

が正しい表現となります。

 

ですが、実はこの表現の”forget”はネイティブも

間違えてしまう表現だそうで、

全く使えないわけではないのですが、

 

文法的に「どこ」という場所を取らない表現が

本来の正解になるのです。

 

さらに「〜を置き忘れる」は、

”I’ve left my bath towel behind.”

→「バスタオルを置き忘れてきました。」

 

と言うことができます。

 

のように “leave 〜 behind” もとてもよく使うので、

こちらも知っておくときっと役に立つでしょう。

 

「持ってくるのを忘れる」は “forget”、

「〜をどこどこに置き忘れる」は “leave”、

 

「忘れる」を意味する単語を使う時は、

こんな形で意味を区別して下さいね。

-メルマガ
-,

執筆者:

関連記事

”Nutrition Facts”「栄養成分表」を知って、もっとアメリカの食を深掘ろう!

突然ですが、みなさんは海外のお菓子が 甘すぎる!と感じたことはないでしょうか?   ラベルを読まずに見慣れない製品を買ってしまうと、 予想外の結果に終わることもあります。   お菓 …

“I have a dilemma.”という表現は軽い悩みには使わない

    物事が決まらなかったり、 中々結論が出せないことを日本語で 「悩む」や「迷う」と言いますね。   実はこれらは英語で直訳しにくい表現で、 どの程度深刻な悩み事であ …

”chat”は”talk”よりライトでニュアンス的にも使いやすい

    インターネットで「チャットする」という 「チャット」という言葉は もはや日本語にもなっているくらい浸透しています。   では、英語の “chat” の使い方は知っ …

英語で人の見た目って表現できる?

    人の見た目を表現したい場合、 “good-looking” とか “beautiful” とか 言いがちだと思いますが、   それ以外の言葉で、 体型や体格、身長 …

ネイティブは別にあなたの英語に完璧なんて期待してない

英語を勉強する上で最終的には 「完璧な英語」を目指すのはとても志が高くて 素晴らしいことだと思います。   ただし、「完璧な英語」にとらわれては いけません。   「完璧な英語」に …

S