日本で特に歩きスマホが大きく問題となったのは、
ポケモンGOが日本に上陸したときではないでしょうか。
この問題はポケモンだけでなく、
メールやインターネット、スマホゲームなども含めて、
歩きながらスマホを操作することを「歩きスマホ」、
また他のことを何かしながらスマホを操作することを
「ながらスマホ」なんて言ったりもしますね。
略語ですが、かなり多くの人が知っている
表現なのではないでしょうか。
そんな「歩きスマホ」や「ながらスマホ」
英語ではどう表現することができるでしょう?
◆英語ではこんな形で「ながらスマホ」を表します
「歩きスマホしている人」を表す言葉に
“smartphone zombie”という英語も実はあるのですが、
実は英語には日本語の「歩きスマホ」
を一言で表せる単語というものは存在しません。
そうは言えど、スマートフォンが普及する前から、
携帯電話でメールを打ちながら歩くこと
自体は問題になっていましたね。
文字を打つのに集中してしまって
周りが見えなくなってしまうのはとても
危ないからですね。
そんな時によく使われていた表現は、
”texting while walking”という言い回しでした。
”texting” という単語は携帯電話でのメッセージの
やり取りの事で、e-mailや、LINEやショートメッセージなど
幅広いやり取りを意味する言葉となります。
◆ながらスマホは英語でどう言う?
歩きながらメールするのも「ながらスマホ」の一つでも
ありますが、
別の言い方で、ながらスマホを表すことのできる
表現もあります。
use(look at) a/one’s smartphone while walking
→「歩いている間に自分のスマートフォンを使うこと」
「スマホ」は “smartphone” とは言わずに
“mobile/cell (phone)” や、単に “phone” と言うことが
表現上では多くなります。
そして「運転中に携帯でメッセージのやり取りをする」
は “text while driving”、
メールに限らず
「運転中に携帯のメッセージのやり取りをする」は、
use a/one’s mobile phone while driving
→「運転中に携帯電話を使う」
と言えます。
また、この “… while 〜ing” を使うと
「~している間に・・・をする」という意味になりますので、
「歩きタバコをする」も、”smoke while walking” という形で
表しやすい単語ですね。
◆andを使って、“text and drive” とも言えます
まずは “… while 〜ing” を使った表現を
紹介しましたが、
”while” ではなく ~との意味で、
“and” が使われることもあります。
例えば「歩きながらのメッセージのやり取りは危険です」は、
Texting and walking is dangerous.
などの形で使われることもままあります。
そして「運転しながらメールする」は “text and drive”
とも言えます。運転中の携帯電話の使用禁止を促すのは
こんな看板のフレーズです。
”Don’t text and drive”
”text and drive” でセットになったフレーズなので、
否定文でも “do not text and drive” とも言えますね。
同じようにセットになったフレーズに
“drink and drive(飲酒運転をする)” もあり、
こちらは “drink driving(飲酒運転)” もよく使われます。
◆「歩きスマホ」には気を付けて!
「歩きスマホ」は実は日本だけでなく、
海外でも問題になっていることの一つです。
歩きスマホをしながら誰かにぶつかってしまった時には、
Look/Watch where you’re going!
と言われたりするかもれませんね。
これは「ちゃんと前を見て歩いて!」という
意味になるので、こんな注意をされないように気を付けて
下さいね。
今回の表現の“… while 〜ing(〜しながら…する)” は
ながら使用を表せる表現なので、「歩きスマホ」に限らず、
他の表現をしたい場合にも是非使ってみて下さいね。