英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

“hope” と “wish” の違いは?うまく使い分けるには

 

 

”願う” を英語にするとどうなるかを尋ねた場合、

”hope” や “wish” が思い付く人が多いでしょう。

 

「願う」と直接訳さなくても、「~だといいな」

のように希望・願望などを英語で表す場合には

“hope” や “wish” を使うことが多いと思います。

 

では、この二つって一体どうやって使い分けたら

いいでしょうか?

 

◆“wish” と “hope”をうまく使い分けるには?

 

いきなり “wish” と “hope” の違い、と言われても

イメージしにくいかもしれないので、

それぞれの単語が使われている文章を

思い浮かべてみましょう。

 

まずは “wish” から。

 

よく使われているであろう文章の一つ目は、

教科書に載っていた仮定法の定番の文章、

 

I wish I were a bird.

→「私が鳥だったらなぁ」

 

があると思います。

また、誘いを断る時の表現に、

 

I wish I could.

→「(行けたら/できたら)いいのですが行けません/できません」

と丁寧に断る時のフレーズでしたよね。

 

では、”hope” はどうでしょうか?

どんな文章を聞いたことがありますか?

 

「明日晴れるかな?」に対して、

 

I hope so.

→「そうだといいね」という返し方があったり、

 

プレゼントを渡す時に、

 

I hope you like it.

→「気に入ってもらえるといいのですが。」

というのもよく使う表現ですよね。

 

◆実現可能性の高い物が”hope”で難しい方が”wish”

 

・“wish” は「〜だといいな」と訳せ、

実現の可能性が低めの場合の表現です。

 

“wish” は『恐らく起こらない』と思っていることに対する

強い願望を表す時に使われるんです。

 

そのため、これが “wish” が仮定法で

よく使われる理由なんです。

 

「私が鳥だったら…」という仮定は絶対に

起こりえないことですね。

 

“I wish I could” も「できないけど」どういう前提の基、

「できたらなぁ」という希望の気持ちを表しています。

 

・“hope” の「〜だといいな」は実現可能

 

I hope so.

I hope you like it.

 

これらに共通することは、”wish”と違って、

実現の可能性を感じられるということです。

 

“wish” の時は後ろに “were” や “could” が

くっついてきていましたが、

 

”hope” の後ろは現在形が使われることが多いです。

実現する可能性を感じているので

「仮定法」にする必要がないからですね。

 

例えば、下の二つのセンテンスを見て、

意味の違いをどのように捉えられるでしょうか?

 

I wish the sun would come out.

I hope it will be sunny soon.

→「晴れたらいいな。」

 

両方とも『晴れたらいいのになぁ。』という

意味を表しますが、

1番は “wish” を、2番は “hope” を使った文章です。

 

一番目の表現は、雨雲が広がっていて

「晴れるはずがないだろうな」

など「晴れる可能性がない」時に使う表現。

 

二番目は、少し雲間が晴れてきて、

これなら「晴れるかも」という可能性を

感じながら、言っている場合の表現です。

 

◆”I wish you a Merry Christmas.”は少し例外的

 

wishのもう一つの使い方の一つに、

 

”express a hope that (someone)

enjoys (happiness or success)”

→「誰かに対する幸運を祈ることを表現する」

 

という意味もあります。

 

・I wish you a Merry Christmas.

→「よいクリスマスを。」

 

【wish+誰に+何を】という形では、

「誰かに何かが起こるように」という願望を

基本は表しますので、このような意味では上の

意味を表しますね。

 

このような内容で、wishとhopeは使い分けられますので、

意味によってうまく使い分けて、会話の中などで活かして下さい。

-メルマガ
-, ,

執筆者:

関連記事

寒い日に伝えたい英語

  雪が降ると足元も 滑りやすいですし、 電車も遅れが出たりと   毎日の通勤や通学も とても大変ですよね。   気候や天候によって 服装も左右されるので、   …

”I don’t know”は知るか!!

あなたは、”Do you know 〇〇〇?”と 聞かれて知らなかった時に なんと答えますか?   多分、ほとんどの人が   I don’t know.   と答えると思 …

”I’m sorry”は『ごめんなさい』以外にねぎらいの意味も持つ

  相手が辛い思いをしている時に 励ましの言葉として掛けてあげる言葉は たった一言だけでも 相手にとっての十分な励ましの表現となるかもしれません。 そんな時に大切なことは、 ”誰かがケガをし …

GW明けに五月病があるように海外では9月病がある

    春から夏になり、 最近ではとても暑い日が続いていますね。   夏が来る前に必ず来るのがGW。 このGWが過ぎたあたりから来るのが みなさんもよくご存じの五月病です …

Give meって「~ください」だと思ってませんか?

今日は、レストランに行った時に   日本人が正しいと思って使っているけど 本当は、ネイティブにはこう聞こえている 気をつけないといけないフレーズを 紹介します。   “Give m …

S