英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

「~さんから何かを聞いた」の表現は”heard from~”が正解ではない

 

 

会話の中で、「~」って●●さんから聞いたよ、

とか、「〜から(話を)聞いた」という形の表現なのですが、

どうやって表現するのが正解だと思いますか。

 

例えば、学校や幼稚園の先生は、

子供の学校や幼稚園での様子をよく母親に

話してくれると思うのですが、

 

自分が見ていたときのことだけでなく、

他の先生から聞いたこともまとめて

伝えてくれるケースは多いでしょう。

 

そうすると、そこに「〜先生から聞いた」

という表現が出てきますよね。

 

これを英語に直訳してしまうと、

”I heard from 〜” という言い方を

しがちだと思います。

 

でも、先生がそんなときによく使っている

「〜から聞いたよ」は、主にそういった表現は

使わない事が多いです。

 

◆「~から聞きました」を英語で言うと?

 

~told me (that…)という言い方が正解になります。

 

~から…を聞いたという表現は様々に

多くの表現を表すことができる表現と言えるでしょう。

 

・Lucy told me (that) you speak fluent Japanese.

→「(君が)日本語ぺらぺらだってルーシーから聞いたよ。」

 

・Someone told me (that) you like wine.

→「(君が)ワインが好きだって誰かに聞いたよ。」

 

・“How come you know that?” −”You told me.”

→「なんでそれを知ってるの?」「あなたから聞いたわよ」

 

こんな形の「〜さんから聞いた」を直訳してしまうと、

この表現は思い浮かびにくいですが、

 

”〜 told me” はとてもよく使われている表現の一つに

なるでしょう。

 

◆英語で使う“hear from 〜” の意味は?

 

実は “hear from 〜” は「〜さんから聞く」とは

ちょっと違う使い方をされることが多い英語表現の

一つです。

 

よく使われる意味の一つとして、

 

このよく使われる

【hear from somebody】

意味としては

 

:to receive a letter, email, phone call,

etc. from somebody

→「誰かから手紙やe-mail、電話、

その他などを受け取ること」

 

という意味も同時に持ちます。

 

つまり「~から連絡がある、便りがある」という

意味になります。

例えば、

 

・Have you heard from Kenji recently?

最近ケンジから連絡あった?

 

・I haven’t heard from her in a while.

彼女からはしばらく連絡がきてないな。

 

・Good to hear from you!

連絡ありがとう!

 

というような文脈で使える言葉の一つです。

 

“heard from+誰+(that …)” は噂のような話を

「〜から聞いた、耳にした」という意味で

使えなくもないと思いますが、

 

”hear from+誰” は「〜から連絡がある」の

意味で使われることがとっても多いです。

 

◆“〜 told me” で表す「〜から聞いた」の表現

 

今回紹介した “〜 told me (that …) ” は

言われてみると表現としては理解できる単語

になると思います。

 

でも、逆に訳の言葉の「〜さんから聞いた」という

日本語に引きずられると、なかなか

思い浮かびにくい表現の一つかもしれませんね。

 

ついつい日本語を英語に直訳しがちですが、

実はナチュラルな表現が他にもあることが多かったりするので、

 

ネイティブの実際の会話から

表現を学ぶことってかなり大切なことに

なりますよね。

 

是非日頃から様々な表現を取り入れるように

してみて下さいね。

-メルマガ
-, ,

執筆者:

関連記事

英語で会話が続かない・・・会話を続けるために大切なこと

    英語で話す時に「会話が続かない・・・」と悩むことは ないでしょうか?   会話を始めたものの、何を話したらよいか分からずに 沈黙してしまったり、会話が続かずに気ま …

仕事帰りの約束―”残業で行けなくなっちゃった”や”今日は仕事が死ぬほど忙しかった”ってどう伝える?

仕事帰りに友人や同僚などと食事に行く、 そんな予定があると仕事にもハリが出て 何がなんでも時間までに終わらせてやろう、 と仕事の処理スピードも自然と早まると思います。   ですが、思いがけず …

「!」「.」「?」を英語で表現すると??

    現在では多くの人が日常的にSNSを 利用していると思います。   英語をライティングする際に必ず使う英語の 「句読点」や「感嘆符」として   「ビックリ …

”all”と”whole”を使い分ける5つのポイント

    みなさんは「全部」や「全て」などを 英語で表す時にどの言葉をチョイスしていますか?   おそらく”all”または”whole”の どちらかで表現する人が 多いので …

日本の温泉のマナーどう伝えればいい?

海外では水着を着用することが 一般的なようです。   海外の多くの温泉では施設が 脱衣所を含めて男女別になっていることは 稀なんだそう。   海外の温泉も素敵ですが、 「日本の温泉 …

S