英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

日本人の国民性を英語で表してみよう!

 

 

外国の人から見た「日本人(の国民性)を表す言葉」って

どんなものが浮かぶと思いますか?

 

日本人の国民性や気質を表す単語と共に、

ニュージーランド人の国民性を表す単語やフレーズも

紹介していきたいと思います。

 

これが日本とはかなり違ってきていて、

なかなか面白いことになっているはずです。

 

◆日本人の国民性を表すキーワードって?

 

日本人に特有のキーワードと聞いて、

どんな単語をあなたは思い浮かべますか?

“hard-working” や “polite” などになると思います。

 

海外の人が日本人に対してどんな印象を

持っているのか興味ありますよね?

 

実際に日本に行ったことのある

(または、住んでいたことのある)

日本人の印象を聞くと、こんな単語が

主なイメージになるでしょう。

 

Polite(勤勉な)

Punctual(几帳面な)

Kind(親切な)

Hard-working(よく働く)

Respectful(尊敬に値する)

Shy(恥ずかしがりの)

Intelligent(知性のある)

Grouping(グループを好む)

Formal(形式ばった)

Clean(清潔な)

 

形用される言葉として、こんな単語がよく使われる

ケースが多いでしょう。

 

◆よく使われるケースの形容詞

 

あなたが思う性向を表す単語は入っていたでしょうか?

もちろん日本人全員がこれに当てはまる、というものでは

ありませんが、一般論としてはとても面白いですよね。

 

“polite”、”kind”、”shy” などは何となく想像がつきますが、

”punctual” も登場しました。

 

待ち合わせなど、時間に正確なのは日本人の性格としては、

最大の特徴かもしれません。

 

そしてこれは世界に誇れる性格の一つですね。

 

更に、外人に聞いた日本人の印象として

必ず出てくる単語は”respectful”だったりします。

 

日本人は特に “respectful”だと特に意識することは

ほぼないですが、小さい時からその中で育ったので

分からないだけかもしれません。

 

異文化の人の目には日本人は “respectful” と

映っているようです。誇らしいですね!

 

また、記事の文中に “outspoken” な日本人は

あまり見かけない、というような記述があるのも

興味深いことの一つですね。

 

“outspoken” とは英英辞典によると、

”saying exactly what you think, even if this shocks

or offends people”

「例えばもしそれがショックを与えたり、

人々を怒らせる事態になったとしても

あなたが思ったことを正確に言うこと」という意味で、

 

「率直な」という意味の単語です。

確かに日本人は、少し気を使って、

あまり率直なことを言わないのが一つの文化かも

しれません。

 

◆比較例:ニュージーランドの国民性

 

この国の国民性や気質を表す形容詞は

上で紹介した日本人のものとはかなり違って

くる内容になります。

 

ここでは「典型的なニュージーランド人ってこんな感じだよね」

と言われる時によく使われる単語やフレーズを

一緒に紹介します。

 

Friendly(友好的な)

Relaxed(くつろいだ)

Laidback(のんびりした)

Accepting(寛容性の高い)

Welcoming(歓迎的な)

 

こんな感じのゆったりした格傾向を表す単語がそれぞれ

使われていたりしますよね。

 

◆両国民のタイプの違い

 

こんな感じの形容詞がそれぞれ、

国民を比較する言葉でとても顕著でよくある

表現に恐らくなります。

 

日本人を表す単語と、他国の人の違いを表す単語に

“relaxed” は出てこないと思いますし、

ニュージーランド人を表すときには “formal” は

使わないと思います。

 

こういった違いを考える際にも、どちらが良いという

ことはなく、国民性や性質の違いを英語で話したり理解

し合うのも、違う国・文化の人と関わっていく中で

とても大切なことだとわかりますね。

 

自国や他国の国民性を表す言葉を是非様々知って、

文化の理解に役立ててみて下さい。

-メルマガ
-, , ,

執筆者:

関連記事

”とても楽しみ”や”待ちきれません”!こんなポジティブな表現で楽しいことを引き寄せよう

英語で”楽しい”を表すには 多くの単語やフレーズで 表現ができますね。   単語では、例えば、”enjoy”や”fun”などが代表的です。   また、直接的に「楽しい」と表明しなく …

「旅に出発する」ってネイティブ的には正しくはどう言う?

あなたは、旅行に行く場合や 旅行に行って来た話をしたい場合、 ”出発する”と言うには どんな表現が思い浮かびますか?   ありがちな表現として、 「出発する」ときたら、”star …

“past”と”to”を使った時間の微妙なニュアンスの表し方と各国の時間概念とは?

    『今何時ですか?』と聞かれた場合、   日本だったら10時ちょっと前とか、 10時過ぎとか具体的な表現ではなく、 曖昧な形で時間を表現したり しますよね。 &nb …

「魔女の宅急便」のタイトルの翻訳に”witch”は使われていない。

  海外の小説が翻訳されて日本の書店に並ぶように、 日本の作品もまた海外で翻訳されて読まれています。 漫画が人気なことは言うまでもないですが、 現代小説や古典に至るまで幅広いジャンルが愛好さ …

相手に自信を見せたい時に使えるこんなフレーズ

例えばビジネス英会話で、 何かの準備について聞かれる機会で、   Are you sure that~? →「~は本当に大丈夫?」   という言葉を言われた時に、   相 …

S