英会話スクールZeabra(ジーブラ)

英語は勉強するものではなく、トレーニングで身につけるもの

メルマガ

“pretty much” で表せる「だいたい」の表現とは

 

 

日本語でよく表せる「だいたい」って

とても便利な言葉だったりしますよね。

 

会話の中の表現として、このような状況で

よく使える表現でもありますよね。

 

・「プロジェクト進んだ?」「だいたいね」や、

・「この二つは似てるけど、同じ?」「だいたい一緒」

 

こんな表現は普段何気なくする会話の中に

出てくる表現の一つですよね。

 

「だいたい=almost」はよく使うものだと思いますが、

これらは全て”almost”を使わない英語でも

表現できます。

 

◆「だいたい」ってどんな意味で使う?

 

完全に “Yes” ではないけど、基本的にはほとんど

“Yes” という時に使う言葉ですね。

 

「宿題終わった?」「だいたいね」という会話では、

宿題は全ては終わってませんし、

 

「それとこれは、だいたい一緒だよ」という表現は、

完全に全てが一緒ではないです。

 

ほぼ同じだけど、「少し違う。」

 

そんな意味合いを「だいたい」

という副詞を使うことで表せると思います。

 

◆「だいたい」を表す英語と日本語訳

 

「だいたい」を和英辞典で引いてみると、

こんな単語が主になったりしています。

 

・almost(ほとんど)

・most of(たいていの)

・nearly(ほぼ)

・mostly(主に)

・roughly(大まかに)

・approximately(約)

・more or less(多かれ少なかれ)

・basically(基本的に)

・generally(一般的に)

・for the most part(大部分は)

 

日本語は幅広い意味をその言葉に含むので、

あなたが普段会話で使いたい「だいたい」に当てはまる

言葉を使ってみて下さい。

 

“nearly” と “almost” 、年齢や時間の

「だいたい◯時頃」、「だいたい◯歳ぐらい」を表す

ことのできるこの副詞は、日頃の表現でよく

使える会話表現でもありますね。

 

◆とにかく会話によく出てくる副詞の「だいたい」

 

とにかくネイティヴがよくする使い回しって

あまり日本語的に馴染みがないので、

初めて聞いた時はどんな意味があるのか、

不思議に思うこともあるでしょう。

 

よく出てくる単語としては、

”pretty much”という表現が頻出の表現なのです。

 

”pretty”は単純な和訳としては、「かわいい」という

意味なのは、皆さんご存知の通りです。

 

他に”pretty”を使った表現は“pretty good” や、

“pretty cool” などもあります。

 

こんな意味の “pretty”は「結構、まあまあ」

という意味で使うことができる表現でもあります。

 

そして、”pretty much” は「だいたい」、「ほとんど」

「基本的には」といった意味で

会話の中にかなりの頻度で登場するもの

になります。

 

◆”pretty much” はどう使う?

 

「だいたい」という表現を、”pretty much”を

使って英語にしてみたらどうなるでしょうか?

 

・「宿題終った?」-「だいたいね」

・「それとこれは、だいたい一緒だよ」

 

・”Have you finished your homework yet?” -”Yeah, pretty much.”

・”They’re pretty much the same.”

 

と、こんな感じで英会話の中では頻繁に

“pretty much” が文章中の表現としてよく

使われるんです。

 

◆もう少し、詳しく”pretty much” の使い方

 

毎日散歩するわけではないけど、ほぼ毎日散歩する人は、

I walk pretty much every day.

→「私はほぼ毎日散歩します。」

 

みたく言えると思います。

 

話や説明などを一通り終えた時などには、

「だいたいそんなところかな」と日本語でも

言ったりしますよね。そんな場合には、

 

同じような意味で

”OK, that’s pretty much it.”

という形でも使われます。

 

”That’s it” に “pretty much” が挟まった感じですね。

 

こんな形で頻出の表現の “pretty much”は

使うことができます。

 

とても便利な表現ですので、会話中で使ってみて下さいね!

-メルマガ
-, ,

執筆者:

関連記事

「シュリンプ」「ロブスター」「プラウン」の使い分け方をご存知ですか?

    いきなりですが質問です。   みなさんはエビを英語で 何というかご存知でしょうか?   英語の場合、 エビを表す単語は複数ありますよね。   …

海外では理解されない日本的概念、『お世話になります』『よろしくお願いします』

  割と一般的に言われる話の一つでもありますが、   とても日本的な表現になるために、 英語では直訳が難しい表現って いくつか存在します。   日本語で言う、挨拶っぽい表 …

“past”と”to”を使った時間の微妙なニュアンスの表し方と各国の時間概念とは?

    『今何時ですか?』と聞かれた場合、   日本だったら10時ちょっと前とか、 10時過ぎとか具体的な表現ではなく、 曖昧な形で時間を表現したり しますよね。 &nb …

no image

英会話が盛り上がるには・・・『積極性を持つ』ことが一番大切

  あなたは英会話が盛り上がるためには どんな要素が会話の中で必要だと思いますか? まず会話を長く続ける上で第一に 大切にすべきことの一つは『積極性』です。 会話は共同作業なので、一生懸命話 …

関西弁は英語にしたらどうなる?「ええ」が意外と難解な言葉!

地域に根付いている方言は、 その土地の人々の感覚や歴史がかなり 含まれる表現になりますね。   だからこそ、別の地域で生まれた人間には その細かなニュアンスは、中々伝わらないもの なのではな …