WHAT'S HOT?
小人の指輪 - サガスカ:[説明文]小人が持っていたとされる指輪。
妖精の指輪 - サガスカ:[説明文]妖精が持っていたとされる指輪。
盗賊の指輪 - サガスカ:[説明文]盗賊がつけていたとされる指輪。
英雄の指輪 - サガスカ:[説明文]英雄がつけていたとされる指輪。
花のお守り 村一番の美人 - 英語版での名称は【Girl】。他、南の村の住人の一人が「There is a girl in back who is very special.」と国内版の名称に近い表現をしている。>11:英語版でのその科白は「I’ve heard about you.」で、そうした疑問形にはなっていない。 (ミスターディー)
だれが はいっていい といった! - サガ1(GB版):英語版では「Who said you could enter!」。因みに、後の流れは「I did!Forget about the girl.」(俺だ!女の子の事は忘れろ。)「No way!」(やなこった!)。 (ミスターディー)
盗賊の親玉 - サガ1(GB版):英語版の名称は【Bandit】。『Boss』などは付いていない。 (ミスターディー)
メビウスマスク - サガ3(GB版):英語版の名称は【Hecate】。アイコンは兜。 (ミスターディー)
魅力のネックレス - 北米版でも【CharmNecklace】と直訳。 (ミスターディー)
麒麟の歌 - サガフロ1:[対象]味方全体(近距離) [属性]- [基本命中率]- [基本威力]10 [成長度]4 [ダメージ分類]-。盾使用可。[シャドウサーバント回避]× [ディフレクト・十字留め・スウェイバック]× [カウンター]× [反応射撃]× [盾回避]×。瞬間ステータスは存在しない。尚、モンスター能力と妖魔の具足装備時における【魅力のネックレス】の条件固有技とは同様の性能である。 (ミスターディー)
珠のお守り 鋼のお守り 翼のお守り 釘のお守り 牙のお守り 砂の器 - 北米版でも【SandVessel】と直訳(変化前後共に)。vesselは「器」の格式的な表現。 (ミスターディー)
これだ! ほんものだ! - サガ1(GB版):英語版では「It’s real!」 (ミスターディー)
ちがう! にせものだ! - サガ1(GB版):英語版では「It’s not the real Orb. It’s a fake!」。国内版より少し詳細に表記されている。 (ミスターディー)
○ダメージ - サガ2・3(GB版):英語版の名称は【○Damage】。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【○DAMAGE】。 (ミスターディー)
イクストル - 原作では系統不詳モンスターとなっている。
- インサガ:イベントクエスト【タイムを救え!零姫とゆかいな仲間たち!】でソニックバットをお供に連れて登場予定。
タイムを救え!零姫とゆかいな仲間たち! - インサガ:イベントクエストの一種。2019/2/14より1週間(アビス級ランキングあり・レイドバトルなし)。ボスは【イクストル】1体と【ソニックバット】4体。
ソニックバット - インサガ:イベントクエスト【タイムを救え!零姫とゆかいな仲間たち!】に登場予定。
アビスガード - サガスカ:[説明文]奈落の底から力を得た盾。 【ガーダー】軽量の盾
ブレスガード - サガスカ:[説明文]神々の祝福を施された盾。 【ガーダー】軽量の盾
エクセルガード - サガスカ:[説明文]鍛冶技術を結集させて強化した盾。 【ガーダー】軽量の盾
メタルガード - サガスカ:[説明文]金属で効果的に強化した盾。 【ガーダー】軽量の盾
でたらめ矢 - ロマサガ2:暗闇状態で弓の通常攻撃を行うと100%閃く。
ターゲット(装備品) - ターゲット(target)とは普通「的」や「標的」等を意味する言葉だが、その語源はフランス語の「targuete」という単語が元で、盾の一種であるターゲット・シールドを意味している。主に騎兵や弓兵が活用し、タージェとも呼ばれる。直径30cmほどの円形や四角形をしていて、木板に皮革や薄い金属板を被せた物の他、比較的小型なので総金属製の物もあった。手軽な為、肩に吊るしたり、鎧など他の防具に固定して使われる事もあった。弓兵が訓練時に使っていたダミー人形にも着けていた事から、やがて「標的」という意味を持つようにもなった。 (ミスターディー)
- サガスカ:[説明文]受け流す性能を高めた盾。 【ガーダー】軽量の盾
地響き - (共通):北米版でも【Tremor】と直訳。広義的には地理的な意味のみならず、声や身体、心理的な意味での「震動」全般を指す言葉でもあるが。 (ミスターディー)
×じしん - 英語版の名称は【×Quake】。 (ミスターディー)
○じしん - サガ2・3(GB版):英語版の名称は【○Quake】。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【○QUAKE】。 (ミスターディー)
スマートガード - サガスカ:[説明文]バックラーを改良した盾。 【ガーダー】軽量の盾
バックラー - サガスカ:[説明文]相手の攻撃を受け流す目的の盾。 【ガーダー】軽量の盾
聖騎士の盾(装備品) - サガスカ:[説明文]神聖な騎士が持つことを許された大盾。 【大盾】重量の盾
星辰の盾 - サガスカ:[説明文]星々の力を秘めた大盾。 【大盾】重量の盾
ほう、それなりに力はあるな。口先だけではないというわけだ。 - >1:第2形態でもこのセリフを言う場合がある。また、このセリフの如何に関わらず形態変化するのはサルーインのHPが70%以下になった後。 (ミスターディー)
当て身投げ - サガフロ1:北米版では【KO Throw】 (ミスターディー)
地獄車 - サガ2(GB版):英語版の名称は【Karate】。因みに、サガ3(GB版)の卍固めの英語版の名称も【Karate】となっている。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【KARATE】。 (ミスターディー)
卍固め - 英語版の名称は【Karate】。アイコンは灰色の◇にTの字。因みに、サガ1・2(GB版)の地獄車の英語版の名称も【KARATE】及び【Karate】となっている。 (ミスターディー)
閃きタイプ - ロマサガ2:自己申告と違う閃きのキャラがいる理由は、小泉今日治氏によると「能力値の違いだけで色違いキャラの個性を表現するには弱いと感じたため、閃きの適正を得意武器と無関係にバラした」との事。
武装商船団問題 - SFC版ではバグ利用でないと不可能だが、カンバーランド同様に運河要塞攻略前に攻略する事は理論上可能。そのままギャロン反乱や嵐を起こせるが、運河要塞をクリアする事が本来の発生条件なので反乱や嵐が起きても参謀大臣は言及してくれない。モーベルムはトバかマーメイドから船で来る事でもマップに表示される。
ロマンシング サガ リ・ユニバース - ファミ通の2019年2月7日発売号で特集が組まれ、歴代キャラの蹴りポーズが表紙になっている。
霊銀の盾 - サガスカ:[説明文]貴重な霊銀鉱で強化された大盾。 【大盾】重量の盾
従騎士の盾 - サガスカ:[説明文]カイト状の形をした大盾。 【大盾】重量の盾
スクトゥム - サガスカ:[説明文]タワーシールドを巨大化、軽量化した大盾。 【大盾】重量の盾
タワーシールド - サガスカ:[説明文]体の大部分を覆える大盾。 【大盾】重量の盾
病魔モール - 北米版では【Mollasite】。as→~ほどの、-ite→人(の)・信奉者(の)・~に属する者 の意の名詞・形容詞語尾。Mollは基本的に固有名詞だろうが、mollには情婦・売春婦等の意味があるので、「信奉者モール」と『信奉者のような売春婦≒いかがわしい人』→転じて病魔(のような存在の)モール というダブルネーミングかも(システム上、モールの頭文字が丁度大文字になるべき部分にある点もポイント)。 (ミスターディー)
げっ おめえいったいなにものだ! - サガ1(GB版):英語版では「Wow!Who are you」。 (ミスターディー)
アクスボンバー(技) - サガ3(GB版):英語版の名称は【X-Kick】。アイコンは灰色の◇にTの字。因みに、サガ1・2(GB版)の飛び膝蹴りの英語版の名称も【X-Kick】となっている。 (ミスターディー)
飛びひざ蹴り - サガ2(GB版):英語版の名称は【X-Kick】。因みに、サガ3(GB版)のアクスボンバーの英語版の名称も【X-Kick】になっている。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【X-KICK】。 (ミスターディー)
ゾンビ系 - >21 「特殊ウイルスで人工的に生み出されたゾンビ」、つまりバイオハザードである。しかも系統全てにあてはまるということは、サガ2の世界は全世界規模でバイオハザードが発生しているということに···。深読みすると怖過ぎる。
カムイ - サガスカ(緋色の野望):[説明文]防御無視の無属性攻撃。自身の攻撃力アップ。
裂空双覇 - サガスカ:[説明文]ターン中に一度、直接攻撃を防ぎ、反撃を浴びせることがある。
三龍旋 - サガスカ:[説明文]三匹の龍の気を放つ、達人の蹴り技。
ナイアガラバスター - サガスカ:[説明文]敵をかかえ、脳天から落とす投げ技。水棲系の敵に特効。
ヘッドバット - サガ2(GB版)の三段突き、サガ3(GB版)の延髄切り、サガフロ1のぶちかましの英語版の名称が【HeadBut】になっている。 (ミスターディー)
ぶちかまし - サガフロ1:北米版では【Headbutt】。>57:Plunge…英語で「突っ込む(事)」「陥れる(事)」 (ミスターディー)
えんずいぎり - サガ3(GB版):英語版の名称は【Headbut】。アイコンは灰色の◇にTの字。因みに、サガ2(GB版)の三段突きの英語版の名称も【HeadBut】なので、これ以降の体術のネーミングも考慮すると英語版では技のニュアンスはあまり意識してないのかも知れない。 (ミスターディー)
三段突き - サガ2(GB版):英語版の名称は【HeadBut】。因みに、サガ3(GB版)の延髄切りの英語版の名称も【HeadBut】になっている。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【BUTT】。Buttは英語で「(頭や角で)突く」「突き当たる」。2のケースも踏まえると、頭突き攻撃なのかも知れない。 (ミスターディー)
羅刹掌 - サガスカ:[説明文]鬼神のごとき一撃。対象の攻撃を自分に向けやすくする挑発効果。
サブミッション - サガスカ:[説明文]サブミッション・ホールドという関節技・絞め技。攻撃力ダウン効果。
稲妻キック - サガスカ:[説明文]稲妻をまとった蹴りで相手を圧倒する。対象の行動を遅らせるバンプ効果。
ジョルトカウンター - サガスカ:[説明文]ターン中に一度、直接攻撃を防ぎ、反撃を浴びせることがある。
ハートがなくなるとふっかつできなくなるだ - サガ1(GB版):英語版では「If you lose your last heart,you can’t be brought back to life.」。尚、ベーシックタウンのスライム系キャラの台詞である。 (ミスターディー)
あびせ蹴り - サガフロ1:北米版では【Rotation Kick】で「回転蹴り」。仮に直訳表記したら『Pour Kick』や『Shower Kick』とかになってたかも知れない。 (ミスターディー)
ジェットキック - 英語版の名称は【LowKick】。 (ミスターディー)
キック - ↓他、敵専用の名称チェンジ技に【水流の牙】【タイガークラッシュ】【神竜の牙】【ジェノサイド】もある。但し、斬り・メガスマッシュは敵専用技(後者は回避不能)。クリティカル(技)は回避不能+防御力無視+○武器無効+クリティカル(現象)、ダブルキック・二刀流・2つのハサミ・2本の牙・3本の角は複数回ヒット、吸血牙はHP吸収の特性がある。 (ミスターディー)
- サガ2(DS)@特殊能力:参考までに、この特殊能力と同等のAP倍率の力依存の武器・特殊能力に、【バトルアクス】【剣】【斧】【角】【ハサミ】【牙】【頭突き】【体当たり】【クリティカル(技)】【ダブルキック】【二刀流】【2つのハサミ】【2本の牙】【3本の角】がある(DS版では更に【バスタードソード】【スピア】【パワーブロー】【鉤爪】【大茨】【大枝】【吸血牙】【裂】【斬り】【メガスマッシュ(DS版)】も)。 (ミスターディー)
- サガ3(GB版)のドロップキックの英語版の名称が【Kick】になっている。一方で特殊能力のキックも同じ名称だが、此方は特性上アイコンなし。 (ミスターディー)
- サガ2(GB版@体術・特殊能力共通):英語版の名称は【Kick】。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版@体術・特殊能力共通):英語版の名称は【KICK】。>81・159:特殊能力版の威力は「バトルアクス」「かみつき」と互角。また、1発当たりのAP倍率では「2本の牙」「2本のハサミ」「3本の角」「4つの頭」「6本の腕」も同じ。 (ミスターディー)
汚れた牙 - >4 そのため、「状態異常ではないHP再生」にも有効。
- 北米版でも【DirtyFang】と直訳。 (ミスターディー)
スライディング - サガスカ:[説明文]地を滑るように敵の足元を攻撃する足技。素早さダウン効果。
サミング - サガスカ:[説明文]目つぶし攻撃。対象の攻撃を自分に向けやすくする挑発効果。
空気投げ - サガスカ:[説明文]足で刈ったり腰に乗せたりすることなく投げる技。稀にスタン(対象を行動済みにする)発生。
パンチ - サガスカ:[説明文]オーソドックスなストレート。
- ↓他、敵専用の名称チェンジ技に【ヘルクラッシュ】もある。但し、振りおろし・踏み潰しは敵専用技(後者はスタン効果付き)。十手はGB版のみ攻撃回避効果(DS版でも○武器効果はある)、3つの頭・2回攻撃・4本の腕・二枚舌は複数回ヒット、毒の牙(DS版)は毒効果、マヒ爪(DS版)はマヒ効果、締めつけはスタン効果の特性がある。 (ミスターディー)
- サガ2(DS)@特殊能力:参考までに、この特殊能力と同等のAP倍率の力依存の武器・特殊能力に、【バトルハンマー】【十手】【爪】【触手】【突き】【茨】【枝】【舌】【3つの頭】【2回攻撃】がある(DS版では更に【締めつけ】【マヒ爪(DS版)】【毒の牙(DS版)】【振りおろし】【踏み潰し】【二枚舌】【4本の腕】も)。 (ミスターディー)
ダエモン先生 - 北米版では【SirDemon】。sirは英語で「卿」「先生」「~様」と言った称号等を指す言葉。 (ミスターディー)
ドロップキック - 英語版の名称は【Kick】。アイコンは灰色の◇にTの字。 (ミスターディー)
サルーイン(2) - >40 アビスバトル【邪悪なる三柱神!】にも実装されている。こちらはイベント「断て、闇の宿業!踏み出すシェリル、その一歩!」のバージョン。
シェラハ - >102 のちにアビスバトル【邪悪なる三柱神!】にて常設実装。
デス(ロマサガ) - >154 真アデルルート【勇猛なるアデル、死への招待に応ず】およびアビスバトル【邪悪なる三柱神!】にて常設実装。
サイバーウィルス - >13:plague(プレイグ)…英語で「疫病」「伝染病」「ペスト」「異常大発生」「大襲来」「厄介物」といった意味がある。ラテン語「一撃」の意。 (ミスターディー)
巨大ウイルス - >14:pathogen…英語で「(ウイルス、バクテリアなどの)病原体」を意味する。 (ミスターディー)
ロケットパンチ - サガ2・3(GB版):英語版の名称は【Rocket】。因みに、サガ3(GB版)のロケットベルトの英語版の名称が【Rocket】になっている(アイコンはリモコン)。 (ミスターディー)
- サガ1(GB版):英語版の名称は【ROCKET】。 (ミスターディー)
アビスキラー - インサガ:ロールの一種。対応種族…人間、効力…アビス属性への与ダメージ114%~120%に修正。
ディバインパワー - インサガ:ロールの一種。対応種族…人間、効力…HP回復量115%~125% / 被ダメージ94%~88%に修正。
げんしアリ - さやかが地下鉄で主人公達の道案内をしてくれる途中で囲んで襲撃するが、彼女が悲鳴を上げているところを主人公達が救助する。>2:げんしアリは複数で出現する場合もある。尚、実際の出現数に関わらずフィールド上では周りに3体登場する(因みに、穴の上にもいる)。 (ミスターディー)
まていっ! - サガ1(GB版):英語版では「Stop!」。>1:げんしアリはフィールド上では3匹で襲撃するが出現数はランダムで、1匹で出現する場合も。 (ミスターディー)