源氏物語で『御』を『おほん』と読みたがる人は『おほんバカ』ですか?
2011/1/619:27:55
源氏物語で『御』を『おほん』と読みたがる人は『おほんバカ』ですか?
古典文学の研究者や学者によくありがちなのですが、
源氏物語とかの古文にでてくる「御」という文字について、
「おほん」と発音するようにと、したり顔で指図してくることがあります。
しかしながら、「御」を「おほん」と読んで朗読すると、
原文の美しいリズムが損なわれることがよくあるのです。
たとえば源氏物語のキーワードである宿世という言葉。
「御宿世」を「おんすくせ」と朗読するとリズムが保たれますが、
「おほんすくせ」と朗読するとリズムがそこで壊れてしまうのです。
----- 原文のリズムが損なわれる例(若紫の帖) -----
暑きほどはいとど起きも上がりたまはず。
三月になり給へばいとしきるほどにて、
人びと見たてまつり咎むるに、
浅ましき御宿世のほど心憂し。
御湯殿などにも親しう仕うまつりて、
何事の御気色をもしるく見たてまつり知れる、
御乳母子の弁、命婦などぞ、
怪しと思へどかたみに言ひ合わすべきにあらねば、
なほ逃れがたかりける御宿世をぞ、命婦は浅ましと思ふ。
----------------------------------------------
いかにも源氏物語らしい流れるように美しい名文であり、
なおかつ源氏物語前半のクライマックスとなる場面でもありますので、
そこで朗読リズムを壊すような指図をするのは、とても愚かなことです。
源氏物語の朗読リズムを壊してまで、
「御」を「おほん」と読みたがる人は「おほんバカ」ですか?
補足「御」を「おほん」と読むのが普通だったならば、敬意が上がるに従い「お→おん→おほん」と読むことにはならないし、源氏物語は朗読されることを前提に執筆されたのだから、紫式部が朗読リズムに配慮しなかったわけがありません。大学入試で良い点を取らせたいがための浅ましさで、「御」イコール「おほん」と決め付けている受験指導の愚かしさが、源氏物語の読みを貧弱なものに貶めているように思いますが?
ベストアンサーに選ばれた回答
編集あり2011/1/1009:44:05
源氏物語が創作され、
またタイムリーに読まれていた時代は
「御」は「おほん」と読むのが普通でした。
リズム、リズムとおっしゃりますが
それは後世の人が後付したものでしょう。
*補足
そう何事も決め付けたがる事こそが大学入試用の古典読解のような気もしますが。
言語はたえず変化してゆき、また例外とよばれる事例が多いものなのです。
敬意があがるに従い読み方をかえていったけれど
読む層が増えてゆくにつれそんな決め事というか意識というのは薄れゆくのです。
二重敬語が地の分では最高敬語で会話文ではその限りでないのはご存知ですか?
それと関連付ければ分かるとは思うのですが‥。
そして大学入試云々はまったく関係ないのでは?
「御」を「おほん」と読むことで点数が取れた事例は聞いた事ありませんし、
源氏物語に関する出題は今はそう多くないでしょう。
1つの視点からのみで他のことを判断しないほうがよいように思います。
批判もありましょうが、それが無知からくるものだった、などとなれば
この上なく恥となる行為ですからね。
お互い気をつけたいものですね。
ベストアンサー以外の回答
1〜1件/1件中
編集あり2011/1/916:53:25
失礼ですが、「御」の読み方には決まりがあります。
普通の接頭語として使う場合は「お」です。
ところが敬意が上がるに従って、
「お」→「おん」→「おほん」となるのです。
三省堂の全訳古語辞典の補説には、
>天皇・上皇などにかかわる場合は「おほむ」「おほん」と読み、
>それ以外は「おん」「お」と読む。
とあります。
源氏物語は天皇等が多く出てきますから、
そのせいもあって「おほん」と読むように指導なさっていると考えられます。
一度、ご自分でも辞書を引いてみたらいかがでしょうか?
補足
失礼ですが、
>大学入試で良い点を取らせたいがための浅ましさで
という部分の意味が分かりません。
私は辞書を引用しました。
特に身分の高い人以外は「おん」・「おほん」とは読まないのです。
でも天皇や上皇などは「おほん」と読むことが決まっているのです。
全部をそのように読む訳ではありません。
私の回答をよくお読みになってください。
この規則は紫式部の時代も原則同じですし、
源氏物語の写本では「御」という漢字を、
「おん」・「おほん」と仮名書きした例は沢山あります。
大学入試の出題者は、古典文学の研究者だから、
こんなことは当然分かっています。
それに、そもそも「御」の読み方なんて、
大学入試には出ないでしょう?
tremolo888さんの教わった高校(?予備校?)の先生の、
思い込みが激しかったのではないでしょうか?
普通の先生なら、
そこまでしつこく「おほん」と読むことを強制しないと思います。
確かに源氏物語にもリズムがあることは認めますが、
もう少し文法を勉強したり、辞書を引くなどして、
自分の考えを相対化してみたらいかがでしょう?
あわせて知りたい
- 古文で「御」を「み」「おん」「おほん」「ご」・・・とか読みますよね?どうやっ...
- 古文です 受身に謙譲語がついたとき、その経緯はどういう向きになるのでしょうか...
- 源氏物語の時代設定って、書かれた当時そのままなのですか? それとも同じ平安時...
- 現代の尊敬語・謙譲語と、古文の尊敬語・謙譲語は使い方が違いますか? 現代...
- q.e.dはラテン語ですが、証明の始まりはproofで英語なのはおかしくないですか? ...
- 古文で「御」はなんと読みますか? 組み合わさる単語によって「お」「おん」「お...
- 温かい枕って、ありますか? 不眠・肩こり・長時間PC作業の仕事で、毎日頭・首...
- RADWIMPSの”夕霧”の歌詞わかる人いませんか??
- 御声をだに聞かましかば 古文です。訳してください。
- 高校の時、古典の先生が、源氏物語で、「いずれの御時か」の御時をオホントキと読...
- トンネル効果を簡単に説明できませんか? ビッグバンの瞬間の特異点を解消するた...
- 『源氏物語』は、最後はどうなって終わるのでしょうか?
- 木曾の最後のあらすじを教えてください。 平家物語の木曾の最後のあらすじを教え...
- 裂けるチーズってまずくないっすか? さいてたべてみても、なんか味は薄いし、う...
- 夫が非常識すぎる! 長文です。 昨晩自宅で夫と一緒にお風呂に入っていて、温...
このカテゴリの回答受付中の質問
- 川柳と狂歌と発句(俳諧)の違いって何ですか?全て和歌なんですか?先生の言って...
- ヴィクトル・ユゴーの戯曲作品「エルナニ」についてどう思いますか?
- 古典の『大晦日は合はぬ算用』の (金子の主、取らせられて)の品詞分解を教えて下...
- ジュネの女中はどんな劇作ですか?
- ヴァージニアウルフなんかこわくないというのはどういう戯作ですか?
- 【至急】 イギリス文学における”Change and Continuity”と”Englishness”と”Writer...
- 花山天皇の出家の に の識別を教えてください。
- ラフカディオ・ハーン『中国怪談集』 ラフカディオ・ハーンには日本の怪奇話...
- 志賀直哉は織田作之助の「夫婦善哉」を酷評したそうですが、その酷評が載った紙誌名...
- 漫画か小説だと思うのですが、女性が桃を手で剥いて人に食べさせる?シーンがあっ...
このカテゴリの投票受付中の質問
- 君が代の現代語訳を調べると色々でてきます。 本当の歌詞の意味を知りたいです。
- 現代語訳してください。 大敵有る者は彼に勝たん事を思い、嗜むものなれど、敵...
- ドクトルピュルゲルの運命って、どういう話しでしたっけ?
- この写真で俳句お願いします。
- 高校の時に授業で読んだ文芸小説が思い出せません。 内容は 目が覚めると公園...
- 歴史的仮名遣いについて質問です。 「ゑはうまいり」を現代仮名遣いにすると「え...
- 「女が終わるところに劣悪な男が始まる」というハイネの名言の意味がわかりません...
- 人生短いから何事も楽しもう みたいな意味の和歌とか古典の言葉があったら教えて...
- 詩を作るときのコツを教えてください!
- 高濑俊郎という日本作家について聞きます。 豊島与志雄の<交遊断片>中に、友...
カテゴリQ&Aランキング
- 戻る
- 次へ
総合Q&Aランキング
お客様自身の責任と判断で、ご利用ください。